Of all our group of Holland friends, Jacob Poot is the only one who has passed away. Good-natured, truehearted, and unselfish to the last, he is mourned now as heartily as he was loved and laughed at while on earth. He grew to be very thin before he died, thinner than Benjamin Dobbs, who is now portliest among the portly.
Raff Brinker and his vrouw have been living comfortably in Amsterdam for many years – a faithful, happy pair, as simple and straightforward in their good fortune as they were patient and trustful in darker days. They have a zomerhuis
near the old cottage and thither they often repair with their children and grandchildren on the pleasant summer afternoons when the pond lilies rear their queenly heads above the water.The story of Hans Brinker would be but half told[468]
if we did not leave him with Gretel standing near. Dear, quick, patient little Gretel! What is she now? Ask old Dr. Boekman, he will declare that she is the finest singer, the loveliest woman in Amsterdam. Ask Hans and Annie, they will assure you that she is the dearest sister ever known. Ask her husband, he will tell you that she is the brightest, sweetest little wife in Holland. Ask Dame Brinker and Raff, their eyes will glisten with joyous tears. Ask the poor and the air will be filled with blessings.But, lest you forget a tiny form trembling and sobbing on the mound before the Brinker cottage, ask the Van Glecks; they will never weary of telling[469]
of the darling little girl who won the silver skates.Vocabulary
A
abashed
a смущенный, сконфуженныйabode
n жилищеaccost
v приветствовать; обращатьсяaffable
a приветливый, любезный, вежливыйafliction
n горе, несчастье, бедствиеaisle
n (церк.) придел; боковой нефallot
v распределять, раздавать, предназначатьapparel
n (уст.) одеяние, облачениеapprenticeship
n ученичествоaslide
a на полном ходу (скользя по льду)aught
n (уст.) нечто; adv в каком-либо отношенииavow
v открыто признаватьB
beggar
n попрошайкаbelated
a запоздалый, застигнутый темнотойbenumbed
a окоченевший от холода, оцепеневшийbinding
n переплет, обшивка, оковкаblunderbuss
n (ист.) мушкетонbluntness
n прямотаbluster
v шуметь, грозить, хвастатьсяbolster
v бросаться подушками; подстрекатьboom
n (мор.) утлегарьbooty
n награбленное, добычаbrocade
n парчаbroom
n метла, швабраbuckle
n (зд.) крепленияbugbear
n пугало, букаbugle
n охотничий рожокC
caper
v проказничать, дурачиться, шалитьcarillon
n (фр.) подбор колоколовcarillonneur
n (фр.) звонарь-виртуозchafe
v тереть, растирать; раздражатьсяchamois
n (фр.) замшаcharacter
n символ, знак, букваchide
v бранить, ворчатьchilblain
n обмороженное местоchip boat
n легкая лодкаchirrup
v щебетатьcoal-scuttle
n ведерко для угляcoax
v убеждать, уговариватьcocked
a (разг.) заряженныйcog wheel
n зубчатое колесоcolander
n дуршлагcondescend
n снисходительностьconscription
n повинность; наборconsternation
n ужас, испуг, оцепенениеcontemptuous
a пренебрежительный, высокомерныйcornice
n карниз; свесcrepe
n (фр.) креп (ткань)crosier
n епископский посохcross
a раздраженный, злой, сердитыйcross-questioning
n (суд.) перекрестный допросcutting
a пронизывающий (о ветре)D
dagger
n кинжалdainty
a лакомство, деликатесdeacon
n дьяконdebt
n долгdemurely
adv скромно, сдержанноderanged
a ненормальный, сумасшедшийdexterous
a ловкий, проворныйdigression
n отступление, отклонениеdike
n дамба, плотинаdistaste
n отвращениеdivulge
v разглашатьdoleful
a печальный, скорбныйdowager
n вдовствующая герцогиняdrain
v дренировать, осушать; просачиватьсяdrawbridge
n (уст.) подъемный мостdray
n подвода, ломовая телегаdrearily
adv тоскливо, печальноdrudgery
n тяжелая, нудная работаdweller
n жилецE
eel
n угорьelm
n вязerrand boy
n посыльныйescutcheon
n щит; накладка дверного замкаF
faltering
n нерешительностьfatty
n (детск.) толстякfeeble
a слабыйfelon
n (юр.) уголовный преступникfishing spear
n острогаflaunt
v гордо развеватьсяfoe
n враг, противникforego
v предшествоватьfossil
a окаменевший (ископаемый)foundry
n литейный цех; литьеfreshet
n половодье, паводокfrolic
v резвиться, проказничатьfrugal
a бережливый, умеренныйfugitive
n беглец, беженецG
gable
n фронтонgale
n шторм, буря, ветер от 7 до 10 балловgall
v натереть (кожу); раздражать, беспокоитьgambling
n азартная играgarret
n чердак, мансардаgaudy
a яркий, цветистыйgayety
n веселье, веселость