Читаем Happy Hope полностью

Саманта: «Погибшей девочки. Эш, займёшься отчётом?»

Эш: «Слушаюсь мисс детектив.» Помощница ушла, а офицер ухмыльнулся.

Офицер: «Мисс детектив… как незамужняя девушка так быстро стала детективом?»

Саманта: «Мне не нравятся служебные романы, я работала, а не искала отношения, вот почему я в двадцать семь уже детектив, но я не собираюсь останавливаться.»

Офицер: «Это упрёк мне? Какая Вы молодец, ещё тридцати нету, а уже детектив полиции штата.»

Саманта: «Кто разрешил говорить со мной в таком тоне! У меня звание ненамного, но выше вашего!» У него сейчас глаза на лоб вылезут от удивления.

Офицер: «Прошу прощения.»

Саманта: «Верните смартфон. У меня с собой мало людей, мне нужны ваши подчинённые, чтобы до вечера прочесать весь лагерь.»

Офицер: «Слушаюсь, попрошу найти вам людей.» Рассказав подробнее, что мне нужно, нашлись люди, и подождав пока Эш закончит отчёт, я отправила копию в своё отделение. Через несколько минут мы были готовы вернуться в лагерь с группой экспертов.


[11:04. До заката десять часов.]

[Антон]

Ближе к обеду меня разбудила Кармина. Аляска всё ещё спит, лёжа на моих коленях, я с трудом вытащил онемевшие руки из-под её головы.

Кармина: «Уже обед, Веру вызвали в участок, разбуди свою боевую подругу, чтобы не проспала своё озеро. Что у неё под кофтой?» Я только сейчас заметил небольшой ком под кофтой, в районе живота. «Посмотри осторожно.»

Антон: «Нет. Аляска, уже день, просыпайся.» Слегка растормошив её, она проснулась и как всегда причудливо смотрела по сторонам. «Что у тебя под кофтой?»

Аляска: «А?»

Антон: «Я не смотрел, вот и спрашиваю.» Аляска из-под кофты достала свою игрушку. «Как назовёшь?»

Аляска: «А как ты назовёшь?»

Антон: «Ей, ты доверяешь мне выбрать имя для твоей игрушки?» Аляска кивнула. «Я так не могу. Он твой, подумай хорошо.»

Кармина: «Ей, оставьте игрушку, Вера поехала в полицию, как родитель, в вашем случае двоих детей которые были в лагере. И оставила мне немного денег, идём на шоппинг, выберете себе всё что нужно для купания.»

Аляска: «Мы на озеро?»

Кармина: «Сначала покупки, здесь есть небольшой маркет «Three Bears», нам туда. Спустя несколько минут, мы были в магазине одежды.

Кармина: «Вы довольны покупкой?»

Аляска: «Спасибо!»

Антон: «Спасибо.»

Кармина: «На озеро?» Тёмные глаза Аляски светились от радости, она в прямом смысле, запрыгнула в машину, и мы поехали к озеру Биг, на небольшой пляж в Big Lake South State Recreation Site.


Добравшись к парку, меня поразила местная красота, большое озеро, деревянные столы…

Аляска: «Как красиво!»

Кармина: «Вы точно умеете плавать?»

Аляска: «Да!»

Кармина: «Там есть помещение, идите переоденьтесь.» Одевшись первым, я немного подождал Аляску.

Аляска: «Ну как?»

Антон: «Ты… такая, красивая сегодня.» Она рассмеялась.

Аляска: «До этого я была не такая?»

Антон: «Такая. Твой купальник скрывает шрамы, ты рада, что не отличаешься от других детей?» Плохо сказал. «Я не это имел ввиду.»

Аляска: «Поняла. Всё хорошо, ты прав я как и другие, только с розовыми волосами. Тебе не кажется, что мы похожи, у тебя гавайские шорты, а у меня купальник в таком же, как близнецы.»

Антон: «Ты права. Идём купаться?»

Аляска: «Да-да-да!» Мы зашли в воду, а Кармина вернулась в машину. «Немного холодно.»

Антон: «Ага, для меня тоже.»

Аляска: «Ты можешь подбросить меня вверх?»

Антон: «Ладно, давай попробуем, вставай мне на руки, я тебя подброшу. Только держись.» Аляска забралась мне на руки, я поднял её повыше, и начал отсчёт… «Три… два… один!» У меня получилось слегка подбросить Аляску в воду.

Аляска: «Ха-ха-ха, как весело! Ещё!» После трёх подбрасываний, у меня закончились силы, и мы просто плавали, веселились, изредка бегали по воде с другими детьми.

Антон: «Такой отдых тебе нравится?»

Аляска: «Конечно, ты же знаешь, что я давно хотела нормально купаться в озере, это лучше, чем бегать по лесу от монстров.» Выбравшись на берег, мы сели на траву и смотрели на водную гладь.

Антон: «Что ты так задумалась?»

Аляска: «Здесь очень хорошо, это та Аляска которую я себе представляла. Почему взрослые ссорятся?» Вот так вопрос, с чего это вдруг.

Антон: «Ты чего это?»

Аляска: «Мои родители иногда ссорились…»

Антон: «Мои часто, мы страдали из-за этого с сестрой, с моей настоящей сестрой.»

Аляска: «Почему бы не ссорятся?»

Антон: «Мы же ссорились с тобой, из-за меня.» Я опустил голову вниз. «Прости меня ещё раз.» Аляска даже виду не подала, продолжила смотреть вперёд.

Аляска: «Мы не ссорились, я просто немного злилась, ты прекрасно понимаешь почему.»

Антон: «Я даже рад, что сегодня ночью, мы будем где-то здесь, вдали от опасности.»

Аляска: «Скажи, что мы не будем спать в машине?»

Антон: «Не понравилось?» С улыбкой сказал я. «Это мне было ужасно, я сидя спал, а ты удобно спала.»

Аляска: «Было мягко, но не так комфортно как в постели. Идём купаться!»

Антон: «Идём!»


[Полицейский участок Биг Лейк.]

[Вера]

Вера: «В чём вы меня обвиняете?»

Эш: «Повторяю ещё раз, у Вас нету удостоверения личности, и откуда у Вас патроны из серебра?»

Вера: «Я уже всё рассказала. Мои дети были в ужасном лагере, патроны из коллекции моего мужа, а вы обвиняете меня?!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика