Читаем Harlow Hemmings (СИ) полностью

Когда Гарри продолжил молчать и войдя в спальню, я решила дать ему немного времени, чтобы собраться с мыслями, и поэтому направилась в ванную комнату принять душ. Стоя под горячими струями с закрытыми глазами, я пыталась смыть с себя следы этого дня. Потянувшиеся за гелем для душа пальцы внезапно наткнулись на что-то: мягкое и твердое одновременно. Открыв глаза, я ничуть не удивилась, увидев, как очень даже голый Гарри входит в душевую кабину, чтобы ко мне присоединиться. Он забрал бутылку из моих рук и стал намыливать меня, нежно массируя тело умелыми пальцами. Развернув меня спиной и прижав к груди, он позволил им блуждать и между моих ног, все больше расслабляя. Но манипуляции слишком быстро закончились, и он отодвинулся, чтобы тоже помыться. Зачарованная красотой этого мужчины, стоящего рядом под струящимся горячим потоком с закрытыми глазами, я нерешительно коснулась его груди и, не глядя на меня, Гарри поймал мою руку и поцеловал запястье. Я наблюдала за играющими и скользящими друг против друга пальцами, когда он притянул меня к себе для еще одного жгучего поцелуя. Явственно ощущая, насколько он был переполнен страстью, я все же была рада, что Гарри не стал настаивать на продолжении - некоторые части моего тела еще напоминали чрезмерной чувствительностью о горячем занятии любовью в машине.

Выйдя из душа первой, я поспешила в комнату, где в поисках пижамы распаковала свой чемодан. Несмотря на то, что между нами было немало интимных моментов, мне было неловко в присутствии мужчины находиться без одежды. Особенно рядом с Гарри.

Когда же мужчина показался в комнате в одном полотенце, обернутом вокруг бедер, я уже сидела на краю кровати в топике и красных пижамных штанах. Заметив мой наряд, Гарри нахмурился, но вместо того, чтобы прокомментировать увиденное, вошел в гардеробную и через минуту вернулся облаченным в черные боксеры.

- Я жду, - спокойно начала я, когда он присоединился ко мне на кровати.

- Мне нелегко говорить об этом, Харлоу, - убрав прядь волос с моего лица, глазами он пытался оценить мои эмоции.

- Давай перейдем к делу.

- Во-первых, я сожалею, что оставил тебя утром одну, но было крайне необходимо переговорить с Найлом лично.

- Я понимаю, - заверила я, забираясь под одеяло, чтобы быть к Гарри поближе. Он обнял меня, прежде чем продолжить.

- Мы собрали воедино всю информацию, которую сумели раздобыть за последние пару недель, и картина начала проясняться, - он сделал глубокий вдох. – Кажется, история не ограничивается неверной невестой, сбежавшей от меня.

Чувствуя, как грусть медленно покидает его, я сильнее прижалась к телу мужчины.

- Ханна - это лишь маленький кусочек головоломки. Если не вдаваться в подробности… Эштон Ирвин и многоуважаемая семья Клиффорд связаны между собой. Эштон является секретом своей семьи - мать родила его до того, как вышла замуж за Майкла Клиффорда. Хотя Майкл и усыновил его, в деловом мире Эштону нравится использовать фамилию биологического отца. У него есть сводный брат, Калум…

- Мужчина, которого мы встретили в Нью-Йорке, - кивнула я.

- Да. Если Калум является одним из самых авторитетных бизнесменов в мире, то Эштон имеет репутацию человека, имеющего неопределенные контакты с преступным миром. Он выискивает небольшие компании, которые близки к банкротству и, похоже, что использует их для отмывания грязных денег. Вот в этой сцене и появляется компания Смита.

- Но… какое отношение это имеет к нам?

- Мы пытались копать дальше, но поиски всегда упирались в одно и то же имя.

- Кто?

- Зейн Малик, он единственный ведет легальные дела с Эштоном.

- И?

- Мы должны как-то выудить из него информацию.

- Как? – спросила я, хотя и начала догадываться, к чему клонился разговор, и мысленно молилась, чтобы Гарри не произнес этого вслух…

- Ты сказала мне, что Зейн принял тебя за твою сестру, - слова повисли над нами с болезненной решимостью.

- И ты хочешь, чтобы я… – я сглотнула.

Он вздохнул.

- Нужно, чтобы завтра ты притворилась Ханной.

========== Глава 30. ==========

- Могу я пригласить вас на танец? – от вкрадчивого голоса Зейна Малика по моей спине побежали мурашки.

Мы находились в гигантской бальной зале, полной незнакомых мне людей, потягивающих шампанское. Свисающие с потолка хрустальные люстры… Занавешенные бордовыми портьерами окна, украшенные дорогими картинами стены… Официанты в ливреях, шныряющие повсюду с легкими закусками и напитками, и, наконец, струнный квартет, играющий на заднем фоне. Все было идеально, так что гости наслаждались вечеринкой - и мужчины, облачившиеся в смокинги, и дамы, щеголявшие в красивых вечерних платьях всевозможных расцветок.

Перейти на страницу:

Похожие книги