- Снова какой-нибудь темный волшебник, - тихо вздохнул сэр Томас. - Опять они не хотят успокоиться, все ищут власти. А власть портит человека, разве я не живое, простите, мертвое доказательство тому? - Изрекши подобную гробовую остроту, призрак засмеялся.
Валери Эвергрин вежливо кивнула и решила перейти к делу.
- Что вы знаете о зелье под названием Некромортус, сэр Томас?
Воцарилась тишина.
- Простите, - пролепетало привидение. - Миледи, вы сказали...
- Именно, - мисс Эвергрин шла напролом. - Некромортус. Итак?
Призрак нахмурился.
- Страшные вещи происходят в мире живых, раз такая милая молодая девушка пришла ко мне спрашивать рецепт Мертвой Воды, - он сурово посмотрел в глаза Валери, но она стойко выдержала взгляд. - Это действительно так важно?
- О Мертвой Воде знал мэтр Фламель.
Но его больше нет с нами, и я решила, что как ни неудобно будет обращаться к вам, другого выхода у меня нет.
Лорд тьмы по имени Вольдеморт угрожает всему миру, и магам, и маглам.
Его нельзя уничтожить обычным заклинанием, потому что с некоторых пор он провел над собой жуткие эксперименты и, пожертвовав своей душой, стал бессмертным.
Его может уничтожить только зелье под названием Некромортус.
- Бессмертный злодей, - задумался сэр Томас.
- Да, пожалуй, опасность и впрямь велика.
Должен вас огорчить, леди Валери, я сам не могу вам помочь.
Но здесь, в этой башне, есть один человек, который так много повидал в жизни, что наверняка слышал об этом зелье.
Сейчас я спрошу у него, - с этими словами сэр Томас просочился сквозь мокрую стену и исчез.
- Что такое Некромортус? - тут же вылетело у Гарри. Он еле дождался возможности спросить у мисс Эвергрин об этом. При сэре Томасе спрашивать не хотелось: было видно, что призрак испытывает перед этим названием нечто, вроде, страха, хотя, казалось бы, чего бояться привидению?
- Некромортус - это субстанция, которую еще называют Мертвой Водой, - медленно сказала Валери Эвергрин.
Она была очень серьезна.
- Только она способна убить живого мертвеца, призрака и даже того, кто открыл для себя бессмертие.
Поэтому так неловко было спрашивать о ней у привидений.
Это зелье упоминается в древних рукописях, но нигде нет указаний о том, как приготовить Мертвую Воду.
Мэтр Флэймелл знал об этом, кому как не ему, бессмертному, знать о таких вещах.
Но он считал слишком опасным оставлять рецепт будущим поколениям.
Видимо, он ошибался.
- Значит, все же существует способ убить Вольдеморта? - радостно вскричал Рон.
- Возможно. Но пока мы не приготовим это зелье и не попробуем его на старине Томе Риддле, точно ответить вам на этот вопрос я не смогу, - мисс Эвергрин потрепала Рона по макушке.
Гарри обдало холодом. Сквозь стену просочились два призрака.
- Леди и джентльмены, - объявил сэр Томас. - Разрешите представить вам сэра Уолтера Рэйли.
Новый призрак залихватски поклонился и помахал шляпой с перьями.
Он был высокий, с длинным умным лицом, покрытым шрамами, и несколько нахальным выражением в глазах.
На боку штанов с буфами болталась призрачная шпага.
Его взгляд одобрительно скользнул по жавшейся в уголок Гермионе и остановился на мило улыбающейся Валери Эвергрин.
Сэр Уолтер восторженно присвистнул.
- Миледи, счастлив составить знакомство!
- Я много слышала о вас, сэр Уолтер. Рада встрече с вами. Мне рассказывали о вас, как о человеке, многое видевшем в жизни и оставшемся таким же мудрым после смерти. Поэтому я пришла просить вас о помощи.
- Несказанно рад, миледи, - призрак сэра Уолтера Рэйли выпятил грудь, украшенную многочисленными бантами.
- Предложил бы вам руку, чтобы прогуляться по местным коридорам, но, увы, мое теперешнее состояние не позволяет такой приятности.
Поэтому давайте просто мило побеседуем.
- Он подкрутил пышные усы и придвинулся поближе к Валери Эвергрин.
- Сэр Томас изложил вам суть проблемы, которую нужно разрешить?
- О да, миледи. Должен сказать, что не разделяю превратное отношение многих моих знакомых к этой субстанции. В конце концов, кто не властен над собою, тот не имеет права властвовать над миром. А положение, как я понимаю, серьезное?
- Чрезвычайно серьезное, сэр Уолтер.
- Очень и очень жаль, - призрак покачал головой.
- Полагаю, вам нужна любая информация, которой я располагаю.
Так вот, в бытность еще младшим юнгой, когда я плавал на "Королеве Марии" по Средиземному морю, мы как-то зашли в Египет.
Стояла страшная жара, представьте, мы, раздетые по пояс, катим по сходням бочки...
- Ох, сэр Уолтер, вы неисправимы, - покачал головой сэр Томас. Он улыбался.
- Да-да, простите, о чем это я? Ах, да...так вот, Египет.
Первый раз я услышал о Мертвой Воде именно там.
Один старый араб пытался мне рассказать о ней, но, признаться, меня больше интересовала его молоденькая рабыня, которую он выставлял на продажу, поэтому...- сэр Уолтер виновато развел руками.
- Но точно знаю, что изобрели это зелье в Египте.
Говорят, местные жрецы его использовали, когда хотели проклясть кого-то из строптивых фараонов.
- Что ж, это лучше, чем ничего, - вздохнула мисс Эвергрин. - Состав этого вещества, я полагаю, вам не известен?