Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

- Снова какой-нибудь темный волшебник, - тихо вздохнул сэр Томас. - Опять они не хотят успокоиться, все ищут власти. А власть портит человека, разве я не живое, простите, мертвое доказательство тому? - Изрекши подобную гробовую остроту, призрак засмеялся.

Валери Эвергрин вежливо кивнула и решила перейти к делу.

- Что вы знаете о зелье под названием Некромортус, сэр Томас?

Воцарилась тишина.

- Простите, - пролепетало привидение. - Миледи, вы сказали...

- Именно, - мисс Эвергрин шла напролом. - Некромортус. Итак?

Призрак нахмурился.

- Страшные вещи происходят в мире живых, раз такая милая молодая девушка пришла ко мне спрашивать рецепт Мертвой Воды, - он сурово посмотрел в глаза Валери, но она стойко выдержала взгляд. - Это действительно так важно?

- О Мертвой Воде знал мэтр Фламель.

Но его больше нет с нами, и я решила, что как ни неудобно будет обращаться к вам, другого выхода у меня нет.

Лорд тьмы по имени Вольдеморт угрожает всему миру, и магам, и маглам.

Его нельзя уничтожить обычным заклинанием, потому что с некоторых пор он провел над собой жуткие эксперименты и, пожертвовав своей душой, стал бессмертным.

Его может уничтожить только зелье под названием Некромортус.

- Бессмертный злодей, - задумался сэр Томас.

- Да, пожалуй, опасность и впрямь велика.

Должен вас огорчить, леди Валери, я сам не могу вам помочь.

Но здесь, в этой башне, есть один человек, который так много повидал в жизни, что наверняка слышал об этом зелье.

Сейчас я спрошу у него, - с этими словами сэр Томас просочился сквозь мокрую стену и исчез.

- Что такое Некромортус? - тут же вылетело у Гарри. Он еле дождался возможности спросить у мисс Эвергрин об этом. При сэре Томасе спрашивать не хотелось: было видно, что призрак испытывает перед этим названием нечто, вроде, страха, хотя, казалось бы, чего бояться привидению?

- Некромортус - это субстанция, которую еще называют Мертвой Водой, - медленно сказала Валери Эвергрин.

Она была очень серьезна.

- Только она способна убить живого мертвеца, призрака и даже того, кто открыл для себя бессмертие.

Поэтому так неловко было спрашивать о ней у привидений.

Это зелье упоминается в древних рукописях, но нигде нет указаний о том, как приготовить Мертвую Воду.

Мэтр Флэймелл знал об этом, кому как не ему, бессмертному, знать о таких вещах.

Но он считал слишком опасным оставлять рецепт будущим поколениям.

Видимо, он ошибался.

- Значит, все же существует способ убить Вольдеморта? - радостно вскричал Рон.

- Возможно. Но пока мы не приготовим это зелье и не попробуем его на старине Томе Риддле, точно ответить вам на этот вопрос я не смогу, - мисс Эвергрин потрепала Рона по макушке.

Гарри обдало холодом. Сквозь стену просочились два призрака.

- Леди и джентльмены, - объявил сэр Томас. - Разрешите представить вам сэра Уолтера Рэйли.

Новый призрак залихватски поклонился и помахал шляпой с перьями.

Он был высокий, с длинным умным лицом, покрытым шрамами, и несколько нахальным выражением в глазах.

На боку штанов с буфами болталась призрачная шпага.

Его взгляд одобрительно скользнул по жавшейся в уголок Гермионе и остановился на мило улыбающейся Валери Эвергрин.

Сэр Уолтер восторженно присвистнул.

- Миледи, счастлив составить знакомство!

- Я много слышала о вас, сэр Уолтер. Рада встрече с вами. Мне рассказывали о вас, как о человеке, многое видевшем в жизни и оставшемся таким же мудрым после смерти. Поэтому я пришла просить вас о помощи.

- Несказанно рад, миледи, - призрак сэра Уолтера Рэйли выпятил грудь, украшенную многочисленными бантами.

- Предложил бы вам руку, чтобы прогуляться по местным коридорам, но, увы, мое теперешнее состояние не позволяет такой приятности.

Поэтому давайте просто мило побеседуем.

- Он подкрутил пышные усы и придвинулся поближе к Валери Эвергрин.

- Сэр Томас изложил вам суть проблемы, которую нужно разрешить?

- О да, миледи. Должен сказать, что не разделяю превратное отношение многих моих знакомых к этой субстанции. В конце концов, кто не властен над собою, тот не имеет права властвовать над миром. А положение, как я понимаю, серьезное?

- Чрезвычайно серьезное, сэр Уолтер.

- Очень и очень жаль, - призрак покачал головой.

- Полагаю, вам нужна любая информация, которой я располагаю.

Так вот, в бытность еще младшим юнгой, когда я плавал на "Королеве Марии" по Средиземному морю, мы как-то зашли в Египет.

Стояла страшная жара, представьте, мы, раздетые по пояс, катим по сходням бочки...

- Ох, сэр Уолтер, вы неисправимы, - покачал головой сэр Томас. Он улыбался.

- Да-да, простите, о чем это я? Ах, да...так вот, Египет.

Первый раз я услышал о Мертвой Воде именно там.

Один старый араб пытался мне рассказать о ней, но, признаться, меня больше интересовала его молоденькая рабыня, которую он выставлял на продажу, поэтому...- сэр Уолтер виновато развел руками.

- Но точно знаю, что изобрели это зелье в Египте.

Говорят, местные жрецы его использовали, когда хотели проклясть кого-то из строптивых фараонов.

- Что ж, это лучше, чем ничего, - вздохнула мисс Эвергрин. - Состав этого вещества, я полагаю, вам не известен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги