Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

- Может, бала не будет? В прошлом году он был только из-за Тремудрого Турнира , - вслух заметил он, на деле всем сердцем желая, чтобы бал состоялся и в этом году. Чу. Может, она в этот раз согласится пойти с ним...

Рон повеселел, а Гермиона, напротив, помрачнела еще больше.

- Если вы собираетесь и дальше так долго копаться, то мы и на завтрак не успеем, - заметила она. Гарри увидел, что ее пальцы нервно обрывают бахрому с полотенца, которое у нее висело через плечо.

За завтраком выяснилось, что у мисс Эвергрин есть кое-какие мысли относительно того, как им отсюда уехать.

Сюда они прибыли на знаменитом меняющемся феррари, даже глаза рябило от постоянных перемен во внешнем облике машины.

А Рон даже уверял, что сбился со счета, когда пытался припомнить, сколько раз мисс Эвергрин "переодевала" машину.

В гараже пансионата она стояла в виде блестящего красного порше.

- В этот раз нельзя отправляться тем же способом, - негромко заметила мисс Эвергрин, намазывая джем на тост. - Я предполагаю, что морем будет куда сподручнее.

- Морем! - воскликнула Гермиона.

- А что, тебе не нравится такой вариант? - поинтересовался Гарри.

- Да нет, - смутилась Гермиона, но тут же взяла себя в руки и решительно добавила. - У меня морская болезнь.

- Ну, это легко лечится, - махнула рукой мисс Эвергрин. - Кроме этого, других возражений нет?

Возражений не было. Только потом Гарри пришла в голову неожиданная мысль.

- Мисс Эвергрин, а как же мы попадем морем в Хогвартс? Он же находится не на побережье!

Рон с трудом проглотил большой кусок ветчины и закивал.

- Точно!

- Ребятки, эта проблема - не проблема. Меня больше беспокоит возможность встретить здесь кого-нибудь из знакомых.

- Но Упивающиеся смертью здесь не появлялись до сих пор, - прошептал Гарри Рону, когда они выходили из столовой и направлялись к пляжу. - Почему же она сейчас этого боится? Дикоглаз что-то такое написал?

- Кто знает, - пожал плечами Рон. Он осторожно огляделся и добавил, - А вдруг это кто-то из здешних старичков, а?

Гарри расхохотался. Мысль о том, что кто-то из борнмутских пенсионеров может оказаться Упивающимся смертью, показалась ему ужасно дикой и смешной.

Они позагорали немного.

Гермиона лежала на солнышке, прикрывшись вторым томом Фаулза.

Гарри почему-то подумалось, что, сильно загорев, Гермиона стала такая симпатичная.

Она очень похудела за лето, но это нисколько не делало ее некрасивой.

И голубой купальник ей идет.

Интересно, а как выглядит Чу в купальнике? Гарри заловил себя на этой мысли и жутко смутился.

А потом он увидел, как смотрит на Гермиону Рон: жадно, почти не отрываясь.

Гермиона же этого совершенно не замечала, слишком уж была занята книгой.

Потом они в последний раз пошли вместе поплавать, хотя мисс Эвергрин почему-то ужасно не нравилась эта идея.

Спрятав палочку под яркий оранжево-красный купальник, она стояла вертикально в воде и обозревала горизонт, пока ребята плескались вокруг нее.

- Я заказала катер на вечер, - сообщила она, когда вся компания дружно вывалилась на берег: вытираться и обсыхать. - Всем советую быть готовыми к шести часам, иначе транспорт уйдет, не дожидаясь опаздывающих!

- Мисс Эвергрин, а как же ваша работа, - спросил Гарри, бросая мокрое полотенце на камни. - Как вы можете так надолго бросать отдел? Или вам разрешили в Министерстве?

Валери Эвергрин вздохнула.

- Если бы мне разрешили, я бы не нервничала так, - буркнула она.

- Ваша охрана неофициальна.

Господин министр не удосужился внять доводам Дамблдора, поэтому профессор попросил меня об одолжении лично.

Пришлось взять отпуск без содержания.

Хорошо, что Моуди наконец-то перевели в наш отдел.

Я сразу попросила, чтобы исполняющим мои обязанности назначили именно его.

Правда, пока на моем месте в Отделе сидит Аластор Моуди, я могу спокойна хотя бы за то, что мелочи, которые в состоянии понять в психологии преступника колдун, будут учтены.

К сожалению, магам, которые ничего не знают о магловской жизни, весьма трудно думать так, как это обычно делают преступники.

Те, с которыми я имею дело.

Старик Аластор, конечно, личность замечательная, но он с ног до головы - маг.

Думать, как маглы, он не способен.

Поэтому я и беспокоюсь.

- А в чем вообще заключается ваша работа? - Рон подсел поближе и начал воздвигать крепость из маленьких камешков.

- Это сложно объяснить. И вообще-то, я на это даже права не имею, - ухмыльнулась Валери Эвергрин. - Я же Неописуемая. О нашей работе знать не положено!

- Ну пожалуйста, мисс Эвергрин!

- Ладно, Гарри. Ну, в общем, я - аналитик. Ловить преступников - это дело авроров, они к нашему подразделению не относятся, они, как полицейские в магловском мире. А я - прокурор. Понятно? - Тихо, чтобы соседи по пляжу не услышали, объяснила Валери Эвергрин.

Рону было очень даже непонятно. Гарри принялся пояснять:

- Понимаешь, Рон, полицейские на преступников охотятся, следователи выясняют факты, по которым можно установить: виновен человек или невиновен. А прокурор анализирует собранные факты и выносит решение - нужно ли передать дело в суд или нет.

- Как все это запутано! - пожаловался Рон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги