Читаем Helter Skelter: The True Story of the Manson Murders полностью

Whisenhunt and Burbridge had finished checking out the kitchen and dining room when DeRosa entered the hallway. Turning left into the living room, he found his way partly blocked by the two blue steamer trunks. It appeared that they had been standing on end, then knocked over, as one was leaning against the other. DeRosa also observed, next to the trunks and on the floor, a pair of horn-rimmed glasses. Burbridge, who followed him into the room, noticed something else: on the carpet, to the left of the entrance, were two small pieces of wood. They looked like pieces of a broken gun grip.

They had arrived expecting two bodies, but had found three. They were now looking not for more death, but some explanation. A suspect. Clues.

The room was light and airy. Desk, chair, piano. Then something odd. In the center of the room, facing the fireplace, was a long couch. Draped over the back was a huge American flag.

Not until they were almost to the couch did they see what was on the other side.

She was young, blond, very pregnant. She lay on her left side, directly in front of the couch, her legs tucked up toward her stomach in a fetal position. She wore a flowered bra and matching bikini panties, but the pattern was almost indistinguishable because of the blood, which looked as if it had been smeared over her entire body. A white nylon rope was looped around her neck twice, one end extending over a rafter in the ceiling, the other leading across the floor to still another body, that of a man, which was about four feet away.

The rope was also looped twice around the man’s neck, the loose end going under his body, then extending several feet beyond. A bloody towel covered his face, hiding his features. He was short, about five feet six, and was lying on his right side, his hands bunched up near his head as if still warding off blows. His clothing—blue shirt, white pants with black vertical stripes, wide modish belt, black boots—was blood-drenched.

None of the officers thought about checking either body for a pulse. As with the body in the car and the pair on the lawn, it was so obviously unnecessary.

Although DeRosa, Whisenhunt, and Burbridge were patrolmen, not homicide detectives, each, at some time in the course of his duties, had seen death. But nothing like this. 10050 Cielo Drive was a human slaughterhouse.

Shaken, the officers fanned out to search the rest of the house. There was a loft above the living room. DeRosa climbed up the wooden ladder and nervously peeked over the top, but saw no one. A hallway connected the living room with the south end of the residence. There was blood in the hall in two places. To the left, just past one of the spots, was a bedroom, the door of which was open. The blankets and pillows were rumpled and clothing strewn about, as if someone—possibly the nightgown-clad woman on the lawn—had already undressed and gone to bed before the killer or killers appeared. Sitting atop the headboard of the bed, his legs hanging down, was a toy rabbit, ears cocked as if quizzically surveying the scene. There was no blood in this room, nor any evidence of a struggle.

Across the hall was the master bedroom. Its door was also open, as were the louvered doors at the far end of the room, beyond which could be seen the swimming pool.

This bed was larger and neater, the white spread turned back to reveal a gaily flowered top sheet and a white bottom sheet with a gold geometric pattern. In the center of the bed, rather than across the top, were two pillows, dividing the side that had been slept on from the side that hadn’t. Across the room, facing the bed, was a TV set, on each side of which was a handsome armoire. On top of one was a white bassinet.

Cautiously, adjoining doors were opened: dressing room, closet, bath, closet. Again no signs of a struggle. The telephone on the nightstand next to the bed was on the hook. Nothing overturned or upset.

However, there was blood on the inside left side of the louvered French door, suggesting that someone, again possibly the woman on the lawn, had run out this way, attempting to escape.

Stepping outside, the officers were momentarily blinded by the glare from the pool. Asin had mentioned a guest house behind the main residence. They spotted it now, or rather the corner of it, some sixty feet to the southeast, through the shrubbery.

Approaching it quietly, they heard the first sounds they had heard since coming onto the premises: the barking of a dog, and a male voice saying, “Shhh, be quiet.”


Whisenhunt went to the right, around the back of the house. DeRosa turned left, proceeding around the front, Burbridge following as backup. Stepping onto the screened-in porch, DeRosa could see, in the living room, on a couch facing the front door, a youth of about eighteen. He was wearing pants but no shirt, and though he did not appear to be armed, this did not mean, DeRosa would later explain, that he didn’t have a weapon nearby.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное