Читаем Hide & Seek полностью

‘Well,’ Watson said, ‘I mean, six pounds fifty! That would feed some families for a week.’

‘This is the life,’ Rebus said, throwing the Superintendent’s words back at him.

‘Yes, well said, John. I was in danger of forgetting there can be more to life than personal comfort. Tell me, which church do you attend?’

‘Well, well. Come to take us all in, have you?’ Both men turned at this new voice. It was Tommy McCall. Rebus checked his watch. Eight thirty. Tommy looked as though he’d been to a few pubs en route to the club. He sat down heavily in what had been Paulette’s chair.

‘What’re you drinking?’ He snapped his fingers, and the waiter, a frown on his face, came slowly towards the table.

‘Sirs?’

Tommy McCall looked up at him. ‘Hello, Simon. Same again for the constabulary, and I’ll have the usual.’

Rebus watched the waiter as McCall’s words sank in. That’s right, son, Rebus thought to himself, we’re the police. Now why should that fact frighten you so much?

The waiter turned, seeming to read Rebus’s mind, and headed stiffly back to the bar.

‘So what brings you two here?’ McCall was lighting a cigarette, glad to have found some company and ready to make a night of it.

‘It was John’s idea,’ Watson said. ‘He wanted to come, so I fixed it with Finlay, then reckoned I might as well come along, too.’

‘Quite right.’ McCall looked around him. ‘Nobody much in tonight though, not yet leastways. The place is usually packed to the gunnels with faces you’d recognise, names you’d know like you know your own. This is tame tonight’

He had offered round his pack of cigarettes, and Rebus had taken one, which he now lit, inhaling gratefully, regretting it immediately as the smoke mixed with the alcohol fumes in his chest. He needed to think fast and hard. Watson and now McCall: he had planned on dealing with neither.

‘By the way, John,’ Tommy McCall said, ‘thanks for the lift last night.’ His tone made the subtext clear to Rebus. ‘Sorry if it was any trouble.’

‘No trouble, Tommy. Did you sleep well?’

‘I never have trouble sleeping.’

‘Me neither,’ interrupted Farmer Watson. ‘The benefits of a clear conscience, eh?’

Tommy turned to Watson. ‘Shame you couldn’t get to Malcolm Lanyon’s party. We had a pretty good time, didn’t we, John?’

Tommy smiled across at Rebus, who smiled back. A group at the next table were laughing at some joke, the men drawing on thick cigars, the women playing with their wrist jewellery. McCall leaned across towards them, hoping perhaps to share in the joke, but his shining eyes and uneven smile kept him apart from them.

Had many tonight, Tommy?’ Rebus asked. McCall, bearing his name, turned back to Rebus and Watson.

One or two,’ he said. ‘A couple of my trucks didn’t deliver on time, drivers on the piss or something. Lost me two big contracts. Drowning my sorrows.’

‘I’m sorry to hear that,’ Watson said with sincerity. Rebus nodded agreement, but McCall shook his head theatrically.

It’s nothing,’ he said. ‘I’m thinking of selling the business anyway, retiring while I’m still young. Barbados, Spain, who knows. Buy a little villa.’ His eyes narrowed, his voice dropping to a whisper. ‘And guess who’s interested in buying me out? You’ll never guess in a million years. Finlay.’

‘Finlay Andrews?’

The same.’ McCall sat back, drew on his cigarette, blinking into the smoke. ‘Finlay Andrews.’ He leaned forward again confidentially. ‘He’s got a finger in quite a few pies, you know. It’s not just this place. He’s got this and that directorship, shares here there and everywhere, you name it.’

Your drinks.’ The waiter’s voice had more than a note of disapproval in it. He seemed to want to linger, even after McCall had pitched a ten-pound note onto the tray and waved him away.

Aye.’ McCall continued after the waiter had retreated. Fingers in plenty of pies. All strictly above board, mind. You’d have a hellish job proving otherwise.’

And he wants to buy you out?’ Rebus asked.

McCall shrugged. ‘He’s made a good price. Not a great price, but I won’t starve.’

Your change, sir.’ It was the waiter again, his voice cold as a chisel. He held the salver out towards McCall, who stared up at him.

I didn’t want any change,’ he explained. ‘It was a tip. Still.” he winked at Rebus and Watson, scooping the coins

from the tray, ‘if you don’t want it, son, I suppose I might as well have it back.’

‘Thank you, sir.’

Rebus loved this. The waiter was giving McCall every kind of danger signal there was, but McCall was too drunk or too naive to notice. At the same time, Rebus was aware of complications which might be about to result from the presence of Superintendent Watson and Tommy McCall at Finlay’s, on the night Finlay’s erupted.

There was a sudden commotion from the entrance hall, raised voices, boisterous rather than angry. And Pau-lette’s voice, too, pleading, then remonstrative. Rebus glanced at his watch again. Eight fifty. Right on time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер