Читаем Hold Me (СИ) полностью

Шарахаюсь от двери, делая пару шагов назад, и напряженно держу руки вдоль тела, смотря под ноги, когда ОʼБрайен переступает порог дома, с интересом оглядевшись. Молчание. Я сжимаю губы, боясь даже вдохнуть громко. Пытаюсь не смотреть на парня, который прикрывает за собой дверь, уже хмуря брови, после чего опускает карие глаза на меня:

— И ты здесь живешь? — странно. Он говорит это с каким-то непониманием, осуждением, будто мой дом — это свалка, поэтому сжимаю кулаки, шепча:

— Я принесу, — пячусь назад к лестнице. — Стой, — прошу, исподлобья взглянув на Дилана, который проводит пальцем по комоду, будто собирая пыль, но таковой там нет. Моя мать очень трепетно относится к состоянию дома, поэтому сама проводит влажную уборку. Так что мне вдвойне непонятно осуждение парня, который заглядывает на кухню.

Точно.

Я невольно провожу параллель между ним и Засранцем, который с таким же любопытством изучал новое место. ОʼБрайен останавливается, взглянув в мою сторону:

— И чего встала?

Я отворачиваюсь, тут же поднимаясь по лестнице, чтобы не задерживать парня. К тому же не в восторге от того, что дома у меня чужой. Вдруг мать или отец вернутся? Как я смогу это объяснить? Сказать, что ко мне пришел «друг»? Это звучит, как очень жесткая и неприятная шутка, которая задевает меня. Отлично. Саму себя расстроить сумела. Выхожу на второй этаж, практически бегу к комнате, толкая дверь, и замираю, уставившись на пустое место на моей кровати. Котенок спал на подушке. Это я точно помню. Переступаю порог, осматриваясь, но не вижу Засранца, поэтому убираю локоны волос за уши, скрывая от самой себя растущую панику, которая пожаром разгорается в груди, вызывая изжогу внизу живота.

— Эй, — шепчу, думая, что котенок ответит, но тишина.

***

Дилан включает свет на кухне, осматривая помещение, и сует одну руку в карман кофты, а другой поправляет козырек бейсболки, поднимая глаза в потолок. Он бродит, стуча пальцами по всему, что попадается на пути: по столу, по холодильнику, раковине, плите. Он смахивает пальцами тонкий слой пыли, взглянув на люстру, одна лампочка которой начинает мерцать. Видимо, неполадки с электричеством. Проходит вновь к холодильнику, открыв дверцу, и без особого интереса осматривает полки, на которых, от силы, несколько упаковок с овощами и бутылка морковного сока. Свет в холодильнике так же мерцает, так что парень изгибает брови, хлопая дверцей, разворачивается опустив взгляд на поверхность стола, усыпанной грязью от перевернувшегося горшка с завянувшим цветком. Дилан подходит ближе, но не поправляет, считая, что не должен слишком «распускать» руки в чужом доме, тем более, вдруг Хоуп считает это — порядком?

ОʼБрайен вновь смотрит на мерцающую лампу, решая вовсе выключить свет от греха подальше, и хочет вновь выйти в коридор, но останавливается, когда слышит писк. Поднимает брови, оглядываясь, и немного наклоняется, чтобы заглянуть под стол, и видит, как под ним шагает, качаясь из стороны в сторону, рыжий котенок с большими немного косыми глазами, которые выпучены, будто от удивления. Дилан усмехается краем рта, когда мелкий комок шерсти замечает его, лапками хлопая к хозяину, приближается, не рассчитывая, и врезается в ногу парня. ОʼБрайен одной рукой берет его за шкирку, выпрямляясь, и кладет на плечо, разрешая животному повиснуть. Засранец урчит хрипло и чихает, мордочкой ударившись о шею Дилана, который решает подняться наверх, ведь рассчитывал, что Хоуп сама принесет ему котенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги