—О, миссис Гаррисон! Это мой самый, самый близкий друг, - восторженно, но несколько смущенно представила меня Линда. — А это, Джон, та самая леди, которая первая пришла мне на помощь.
- И сообщила тебе об этом подлом репортаже? — не без ехидства поинтересовался я, вспомнив почему-то аккуратно разложенную газету, найденную мною в номере Линды.
- Да, а как ты об этом догадался? — заинтересовалась в свою очередь, Линда.
- Интуиция, усиленная телепатией, - попытался отшутиться я.
- Уж не ревнуете ли вы Линду ко мне, мистер…?
- Блэк, - подсказал я, - мистер Джон Блэк, доктор медицины, а с недавнего времени, еще и специалист по угадыванию мыслей.
- Вы это серьезно, мистер Блэк? — как-то сразу насторожилась миссис Гаррисон.
- Абсолютно серьезно, и мисс Джонсон может Вам это подтвердить, - усилил я свой психологический напор.
- Мошенник? Или он действительно что-то может? — тут же зазвенели у меня в голове мысли миссис Гаррисон.
- Что Вы, какой же я мошенник! — перешел я к прямому нападению.
- Чёрт подери! Он, кажется, действительно, что-то улавливает. Так он, пожалуй, сможет докопаться и до того, что я задумала, - запульсировало у меня в голове.
- Докопаться до Ваших замыслов, миссис Гаррисон, Вы уж поверьте, мне ровным счетом ничего не стоит, - ещё больше усилил я натиск.
- Вы что же, собрались меня шантажировать? — попыталась перейти в контратаку миссис Гаррисон, в то время как в голове у меня испуганно метались её мысли: - Нет, он не может знать, что я договорилась о продаже этой смазливой твари! Лучано еще никогда не подводил меня в этих делах.
Взглянув на изменившееся лицо моей Линды, я сразу понял, что и она стала улавливать что-то из мыслей этой грязной старушенции.
- Ну а о Лучано, дорогая миссис Гаррисон, Вы лучше расскажете представителям Интерпола, - окончательно добил я эту мерзкую тварь.
- Ни с места! — внезапно жестко и четко произнесла вслух миссис Гаррисон, и к своему удивлению, я увидел ствол револьвера, направленный мне прямо в лицо. — Не вздумай пошевелиться, полицейская ищейка, - предупредила она меня, пятясь к двери.
Скорее всего, я попытался бы задержать её и получил бы в ответ пулю в лоб или в живот, но Линда успела уловить зарождавшуюся во мне мысль и, бросившись ко мне на грудь, удержала меня от неминуемой гибели. Когда я оттолкнул её, дверь уже успела захлопнуться, а щелчок повернувшегося в замке ключа, подсказал мне, что дверь заперта с другой стороны. Звонить в полицию было бесполезно: в конце концов, у нас не было никаких серьезных оснований для требования об аресте миссис Гаррисон. Уж если даже магнитофонные записи в суде не всегда являются неоспоримыми вещественными доказательствами, то что тут говорить о какой-то телепатии?
Мы с Линдой переглянулись и одновременно с улыбкой развели руки в стороны, показывая, что поняли мысли друг друга. Из осторожности, мы решили переночевать у меня в номере. Раскладывая вещи Линды в своем шкафу, я натолкнулся на рекламное объявление нашей гостиницы и в сердцах выбросил его из ящика на пол.
- Эх, если бы это был чек, хотя бы на сто тысяч долларов, мы смогли бы купить самолет и улететь куда-нибудь к черту на кулички, подальше от всей этой цивилизации, - подумал я.
Уже почти засыпая, Линда невольно продолжила мою мысль:
- А знаешь, мы могли бы летать до тех пор, пока не нашли бы какую-нибудь совсем маленькую, но уютную деревушку. Ты стал бы там лечить фермеров, а я смогла бы учить их детишек музыке и танцам.
- Почему же тебе захотелось именно в деревеньку? — удивился я даже через сон.
- Наверное, потому, что в таких маленьких деревушках все и без телепатии знают друг о друге всё, а значит, мы смогли бы там жить как самые обыкновенные люди.
Я поцеловал её в ответ и тут же провалился в глубокий сон. Утром, вставая с постели, я невольно бросил взгляд на валявшуюся на полу рекламу, и чуть не свалился на пол от изумления: вместо аляповатой картинки около моих ног лежал аккуратно заполненный чек на сто тысяч долларов.
- Дорогая, это не ты придумала эту шутку? — разбудил я её поцелуями.
Линда покрутила в руках чек (мне даже показалось, что чуть было, не попробовала его на зуб) и только недоуменно повела плечами.
Кипя от азарта, я едва смог дождаться появления коридорного со счетом за гостиницу.
- Не могли бы вы подать мне вон ту бумажку, - попросил я у него, специально не употребляя слово чек: дело было не в суеверии, а в осторожности. Я просто боялся вызвать у него наведенную галлюцинацию.
- Пожалуйста, Ваш чек, сэр, - почтительно протянул он мне нашу утреннюю находку…
- Ты знаешь, я все еще не могу прийти в себя от изумления, - обратилась ко мне Линда, когда мы усаживались в кабине только что купленного двухместного самолетика “ГВ-65”. — Если бы я не верила в бога, то сегодня могла бы в него поверить, - счастливо закончила она свою мысль.
- Пилот машины “ГВ-65”, - прервало нашу радость ожившее радио, - немедленно остановите двигатель и покиньте самолет: ваш чек признан недействительным, - настаивал невидимый нам диспетчер.