Читаем Hoshi (СИ) полностью

— Не поможешь? — Нэм даже не сразу сообразила, о чем ее просят, и лишь когда Хоши осторожно взялась за рукоятку ножа, всё ещё торчащего под ребрами и протянула виноватое «никак не могу его вытащить», с готовностью подошла ближе.

— Из-за чего твой облик так меняется? — как бы между прочим спросила Нэмид, наклоняясь и рассматривая рану с ножом, чтобы оценить ситуацию и решить, как бы лучше к нему подступиться. Как целитель она знала, как нужно действовать, но едва ли Хоши нуждалась в врачевании и излишней аккуратности: она просто избавлялась от ненужного реквизита.

— Когда ты объединилась с Рё, его проклятое рейоку потравило абсолютно всё, чего коснулось. В том числе и меня, — девушка сдавленно зашипела, когда Нэм схватилась за рукоятку и потянула, готовясь приложить силу, однако лезвие вышло легко, будто и не было всех этих попыток Хоши избавиться от него самостоятельно. Останавливать кровь, вопреки ожиданиям, не пришлось — края раны мгновенно друг с другом стянулись, оставив после себя лишь небольшую выбеленную полоску.

— Сейчас он ушёл, — продолжила Хоши, — и твоя светлая энергия постепенно убирает все следы его пребывания. Считай, мы в безопасности, но на восстановление физического тела, конечно, понадобится время.

Нэмид честно пыталась понять, что происходит, но чем больше она пыталась сложить вместе детали мозаики, тем больше терялась. Вот и теперь Хоши намеренно подчеркнула их связь своим небрежным «мы», но смысл этого действия упорно ускользал от её понимания.

— Не переживай, — губы Хоши дрогнули не то в виноватой, не то в сочувствующей улыбке, — как только ты узнаешь правду, всё встанет на свои места.

— Как только узнаю правду? — эхом переспросила Нэм. — Почему ты прямо не скажешь, что ты здесь делаешь, и как мы связаны?

Виновато потупив взгляд, Хоши отвернулась, и ответом Нэмид послужило гробовое молчание, резавшее слух звоном окружающей тишины, не прерываемой ни одним шорохом. Туман окончательно сполз, обнажив степь с редкими сухими травами, но те оставались неподвижными, как в книжной иллюстрации — ветра здесь тоже не было.

— Спасибо, — не без досады, всплеснула руками шаманка. — Большое спасибо. А мне уж было показалось, что мы заодно.

— Заодно! — горячо подтвердила Хоши, схватив ладонь Нэмид и доверительно сжав. Её руки оказались неожиданно тёплыми, что несколько сбило девушку с толку. — Думаешь, я не хочу тебе рассказать, в чём дело? Это ты не готова меня услышать. Я столько раз приходила к тебе во снах, пыталась достучаться, но ты же ничего не помнишь, проснувшись!

Подобное откровение словно молотом ударило по голове. Нэмид и впрямь не помнила ни один из своих снов за последние два года. Поначалу она и вовсе полагала, что из-за смерти матери потеряла возможность их видеть, однако слезы на щеках в момент пробуждения говорили об обратном. И сколько бы она ни плела Ловцов Снов, кошмары, ускользающие из памяти, не прекращались и навещали ее все чаще и чаще. Значит, причиной тому была как раз-таки Хоши?

— Но сейчас же я не сплю, — тихо отозвалась Нэм, умоляюще заглядывая японке в глаза, — значит, запомню чуточку больше.

Та, испустив тяжелый вздох, вымученно прикрыла глаза.

— Ты не понимаешь, о чем просишь. Просто возвращайся с миром в реальность и забудь, что мы виделись. Так будет лучше.

«Лучше?!» После всего пережитого с момента, как Рё вторгся в её тело, Нэм не была намерена сдаваться и возвращаться в суровую реальность без ответов. Она продолжала уговаривать Хоши пойти навстречу, глядя на неё щенячьими глазами, придумывая всё новые и новые доводы, однако та в своем решении оставалась непреклонной и продолжала повторять, как заевшая пластинка, что Нэмид пожалеет, что так торопит события.

— Все, кто был тебе дорог, уже мертвы, но ты же должна знать, каково это, желать кого-то защитить любой ценой, — Нэм не хотела ставить вопрос именно так, прекрасно понимая, что это чистой воды манипулирование и давление на жалость, однако иного выхода она не видела. — Моему отцу, моей подруге грозит смерть, если я не справлюсь с заданием твоего благоверного. И я скорее позволю своему телу иссохнуть там, в пустыне, чем сейчас струшу и просто уйду. Помоги мне. Пожалуйста.

Тонкие брови японки, чуть дрогнув, свелись к переносице.

— Как раз-таки тот единственный, кто был мне дорог, по-прежнему жив. — «Хао. Ну конечно же» — Нэм пристыженно прикусила губу. Это ж надо было так проколоться. — Но да, я тебя понимаю. Пожалуй, даже больше, чем ты думаешь.

Хоши снова вымученно прикрыла глаза, продолжая сосредоточенно хмуриться. Ей явно не нравилось русло, которое принял этот разговор.

— Я помогу, но дам тебе один совет, которому ты, конечно же, не последуешь, — Нэм вся превратилась в слух, а японка, поддавшись вперед, прошептала ей в самое ухо: — Не влюбляйся в него снова.

— Прости, что? — только и успела спросить шаманка прежде, чем ноги подкосились, горизонт начал заваливаться, а перед глазами потемнело. Мрак беззастенчиво принял её в свои распростертые объятья, а сердце, кажется, на пару секунд забыло, как должно биться.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм