Читаем I полностью

А вот его коллеге не повезло. Нет, сначала всё шло по-накатанному, чёрная дама весьма заметная издали, прекрасно читалась, а опер был опытный топтун. С невыразительным лицом, среднего росточка, в руках кепочка "одень-сними" – абсолютно непримечательная личность. В кармане рубашки очки из этой же серии, другим словом, должный уровень маскировки для этого объекта был соблюдён. Без труда он сопроводил даму на вокзал, легко сел следом на пригородный поезд, не утруждаясь особо, проехал шестьдесят километров и вышел следом на какой-то станции. Дама впереди шествовала чинно, словно парусник при лёгком бризе, агент Осин, так была фамилия опера, тоже не спешил. Читал по пути названия улиц, объявления, качал головой от удивления! А удивительное, действительно, было! Вот, к примеру, станция называлась ни много ни мало – Уклейма Разделочная! А улица сразу за вокзалом! Требушная! А рядом проходит Пурхдезитова! Это же в какую похмельную голову пришло такие названия прилепить? Склады Винчуевские!

Осину почудилось попадание в параллельный мир, в отражение от зеркал комнаты смеха. Спохватившись, поддал ходу, "чёрная" мелькнула у толпы возле пивной бочки и исчезла. Тогда он заспешил следом, но буквально тут же неудачно врезался в рыжего парня

с кружками в обеих руках, который шёл от бочки в поисках удобного местечка. Кружки полетели на землю, содержимое удачно выплеснулось на агента и частично на парня. Следящий проворно прошмыгнул мимо рыжего, но врезался в волосатого мужика и тоже с пивом. Получив дэпэ пенного на рубашку и брюки, увеличив счёт выбитым кружкам

и очень ловко извернувшись от взревевшего волосатого, он, было уже, улизнул от мести орущих благим матом пострадавших, но, видимо, запас везения для него на сегодня закончился. Незадачливый опер зацепил ножку летнего стола, и полетели ещё кружки, обрывки газет с вяленой рыбой, мат стал гуще и желающих на сатисфакцию добавилось. При этом агент Осин потерял на мгновение ориентацию в пространстве и немедленно получил душевный футбольный пинок в корму. Полетев навстречу подставленным кулакам лишённых пива жаждущих, он и не надеялся на амнистию. И это было правильное решение, ибо толерантным этот взбулгаченный коллектив любителей Жигулёвского светлого назвать было нельзя. Поэтому, получая по рёбрам, по голове и прочим частям тела, закрываясь по мере сил, он стоически переносил тяжесть бытия, понимая про настрой общества, как крайне негативный, пока особенно удачный удар мстительного рыжего не отключил ему сознание.

Невезучий соглядатай пришёл в себя от энергичного потряхивания, оглядевшись, увидел родные погоны. Вот только он, почему-то сидя на грязном асфальте, подпирает спиной вокзал, а перед ним два дружелюбных сержанта постукивают по ладоням резиновыми демократизаторами.

– Што, гражданин? Прогрессируют жизненные осложнения? А других спальных мест мы не приемлем? Вставай, падаль!

Двух гостеприимных ударов по организму лечебными дубинками хватило для моментального прихода в себя.

– Послушайте, вы чего? С ума тронулись? – кривясь от боли и душевных мук, поинтересовался гражданин, – своих бить! Наверняка транспортники Уклеймские?

Сержанты переглянулись, – не поняли, что ты вякнул?

Послышались глухие удары по мягкому и короткие восклицания.

– Хватит, хватит! Я всё понял! – вклинившись в паузу и подняв руки, воскликнул задержанный, – у меня в заднем кармане удостоверение, позвольте, господа сержанты, я его достану…

Но удостоверения не оказалось ни в заднем, ни в каком другом кармане.

– Нету…. Неужто потерял? – жалобно проблеял самозванец, растерянно глядя

на добрейшие улыбки вокзальных стражей порядка. Посчитав сравнение

с господами за оскорбление, наглую ложь представителям власти при исполнении непростительной, сержанты незамедлительно увеличили дозу внушения наглецу.

Когда, наконец, его под руки привели и кинули в здешний обезьянник, после всех злоключений опер Осин напоминал собой овощ. Его многострадальный организм кинули на бетонный пол, как мешок с фаршем, и удалились.

Широкая скамья была занята честными сидельцами, ещё двое сидели на корточках спинами к шершавой стене, и, когда к ним кинули этого окровавленного субъекта, поднялся ропот.

– Слышь, начальник! Куда ещё-то! Места и так нет!

Сержанты и дежурный, не обращая внимания на вопли маргиналов, удалились

с сознанием честно выполненного долга перед отчизной.

Уже под утро Осин пришёл в себя и первым делом застонал от боли. Боль была везде, болело всё, что могло болеть! Руки, ноги, лицо, рёбра! Потом он скинул, хватило силёнок, с себя чьи-то ноги в дурнопахнувших ботах, кое-как присел и долго приходил в себя.

Когда его повели на выводку в туалет, он потребовал кого-нибудь из оперов, следователей или дежурного офицера, за что получил профилактический допудар по почкам

и бесплатный совет не выступать без аплодисментов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика