Читаем I полностью

Вернулся к себе Климкин в гнетущем состоянии духа, сутуло сел и тяжело задумался. Ночью опять снилась всяческая неприятная бодяга, у жены разболелся зуб, недавно залеченный за деньги. У пацана в школе выкинули дорогой учебник английского из окна. Ох уж эта школа, перпендикуляр им в угол! Надо сходить, а то малолетние бандиты совсем распоясались, сын уже в класс ходить не хочет. На службе с опером этим непонятки, неизвестная баба в чёрном, опасная как змея! Нерадостно всё это, ох как нерадостно.

– Вызову-ка я Трухлову, она эту чёрную привела, значит знает. Надавлю на неё, всё расскажет! Как же я раньше не догадался, вот бездарь! – осенила следователя здравая мысль, и он схватился за телефон.

У Елены Олеговны в это время находился Хана, он приехал вчера вечером и сразу

с вокзала к ней. Сейчас они сидели на кухне, пили чай с вареньем и держали совет, как быть и что делать. Конечно от Елены свет Олеговны, как советчицы, толку было мало, скорее информацию от неё Хана получал на уровне домохозяйки, но читал между строк

и делал свои выводы, прикидывал расклады по своим возможностям. Его пока не дёргала сила Фаины и её воинства, предоставлен был сам себе и это его устраивало. Имелись мыслишки, но для этого ему надо было выйти на местного авторитета, а у него, как назло, из этих краёв нуль целых минус квадрат, говоря грамотным языком математики.

Вскоре Хана ушёл, взяв запасной ключ на всякий случай, решил прогуляться по пивным, где всегда можно найти кого-нибудь из контингента. Нет, какой-либо чухан ему, конечно, не нужен, но всякие личности мелькают в подобных заведениях, может и повезёт.

По пути сделал звонок Бузому, тот обрадовался, орал в трубку, что ждёт Германа в Тайланде, они с братвой уже пару недель там тайландятся по полной. На вопрос Ханы, есть ли у Бузого в этих местах выходы на авторитетных личностей, ответил, нет. В тех краях у него не на кого выйти с толком, он сожалеет, но не может помочь.

Хотя, советует спросить у Дарьяла, возможно, тот чего-нибудь подскажет, сиделец со стажем, полстраны знает.

Точно, Дарьял! Не медля, Хана набрал недавнего оппонента с малой родины.

Надо отдать должное, тот так был изумлён звонком этого неуязвимого Залётного, что даже через сотни километров Хана ощутил это изумление, и если был хмель у авторитета, то выветрился он чрезвычайно быстро. Хотя, рассудить по правде, любой бы был удивлён, шкалы не хватит! Отправили Залётного туда, куда местные не совались, оттуда не возвращались, один Лихо такой там ужас наводил на всю округу, что вокруг их образовался некий оазис с явным людским дефицитом на несколько километров, да шипит его мерцающая душа плевком на горячем утюге!

А они с Руди тогда ранним утром улизнули не хуже разведчиков. Рыжий провёл какой-то тропой через чащобу, вышли на поляну к мерно рокочущему мерседесу с тонированными стёклами, угнездились и тут же по еле заметной сельской дороге умчались.

Через несколько минут выскочили на трассу, а там после недолгого путешествия

их к самому дому доставил неразговорчивый водила в коричневой кожаной кепи, из-под которой видны были только усы и нос. Поэтому и неудивительно, что все в деревне не сомневались в участи Ханы, сгинул человек и всё тут! Особенно горевал мариман Флоцман и неоднократно поминал добрым словом брательника, заступника и душевного парня Залётного!

– Да, Залетный! Умеешь ты удивить! – наконец обрёл связную речь Дарьял, – сейчас-то тебя куда занесла нелёгкая? Всё в приключениях? Ни минуты покоя? Ну не живётся людям спокойно, неймётся им чудны́м созданиям!

Когда Дарьял вылил все первичные эмоции, разговор пошёл более конструктивный.

Выслушав просьбу Ханы и пару минут подумав, он продиктовал номер некоего Морева Б.А. по прозвищу Бакен. Пообещал сам звякнуть, предупредить этого Морева.

Ну, а в разговоре, если того не будет, для его окружения может ссылаться на него, Дарьяла. Он убеждён, наверняка помогут.

Выждав час, Хана набрал Бакена, тот, уже будучи в курсе, продиктовал адрес. Сговорились встретиться вечером, в неформальной, так сказать, обстановке.

Буквально через пять минут после ухода Германа в квартире Елены Олеговны раздался уверенный звонок. Та, открыв дверь, увидела знакомую рыжую шевелюру Руди. Как и в прошлый раз, не глядя на неё, он в полголоса проговорил:

– Через пятнадцать минут выйдешь во двор и сядешь в такси. Молча. Без вопросов. Поедешь, куда повезут.

И тут же стремительно запрыгал вниз по ступенькам. Елена Олеговна без лишней суеты, уже привычно не думая, собралась и вышла во двор. Когда такси выезжало со двора, навстречу ей попалась сине-жёлтая полицейская машина с мигалкой на крыше.

Климкин с нетерпением ждал, вот-вот должны сейчас привезти Трухлову на допрос.

За то, что произошло с их опером, должен кто-то ответить, только нужно перестать миндальничать с этими бабами. Он был уверен, Осин пострадал из-за слежки за этой чёрной ведьмой, он на себе прочувствовал силу её чар. Ну, ничего! Сейчас Трухлову

он размотает, кто эта такая таинственная в чёрном, выяснит, ну а потом плотненько

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика