Читаем I полностью

Смотрящий задумчиво потирал щетину подбородка и крепенько размышлял. Решил долго не гадать, а отправить маляву, навести справки об этих двух новоприбывших. Пока же велел двоим доверенным сидельцам зорко присматривать за новоприбывшими, кратко предупредив о недоверии к этому дуэту.

На следующий день посыпались новости, явно опережая события, которые прогнозировал себе Тит, учитывая медлительные камерные процессы. Ещё малявы не разосланы

с вопросами, а уже в окошко баландёр передал клочок бумаги.

Прочитав, смотрящий удивлённо поднял брови и подозвал Дылду себе, – следак твой в дурку загремел. Какой-то свидетель по-твоему делу примчался с повинной и написал признание о клевете под давлением и угрозами. Новый следователь не нашёл

в деле ничего криминального и прекращает делопроизводство.

Ошарашенный Дылда, с трудом осознавая через слово смысл прочитанного, открыв рот, таращился на смотрящего!

– Ну, чего хлеборезку раззявил? Завтра-послезавтра на свободу с душевным пинком под зад тебя! – так по-отечески напутственно проворчал смотрящий.

– Дылда, мать твою! Чифирни на прощание! Молодца, Дылда!

Сокамерники окружили парня, хлопали по плечам, пожимали руки. Были пожелания никогда сюда не возвращаться.

Вторая малява пришла "дорогой", когда заключённого Трухлова уже вызвали с вещами

и за ним захлопнулась железная дверь.

Прочитав её, Тит хмуро покачал головой. Конечно, у каждого есть свой скелет в шкафу,

у Сухого даже не один, но говорилось про Щебня. Мутный и ненадёжный, замечен

в стукачестве, разрешено "лечение" этому больному даже с анестезией всего организма.

Сухой, прочитав маляву, заскрежетал зубами. Участь невезучего Щебня была предрешена.


~


По совету Рукопашника Юю решил непутного племяша, поведение которого в последнее время уже стало перехлёстывать за рамки законного проживания в здешнем социуме, убрать подальше. Активность Фантила агрессивно била за край разумного, разгребать

за ним едва успевали. Вызвав родственничка к себе, Юю без обиняков сообщил

о предстоящем круизе в Италию своего главного помощника, любимого племянника,

с полномочиями на проверку работы двух тамошних филиалов одной

из его многочисленных фирм. При этом, конечно, ему полный карт-бланш! Это, несомненно, даётся не зря, в способностях любимого племянника все убеждены и верят в него.

Проживание – полный пансион в одной из лучших гостиниц Асти, несколько карточек, наполненных валютой разных стран, плюс неотразимая помощница-секретарь Любаня!

А какие в Асти марочные вина! Самые изысканные в Италии.

Нахохлившийся Фантил немного оживился и несмело внёс предложение о полезности сопровождения его в столь ответственном путешествии надёжным помощником Колюней.

Юю был сверхобеспеченным человеком, он мог батальон таких Колюнь послать,

но, перехватив отрицательный знак Вениамина, с ходу убедил в излишней перестраховке племяша, да там местных Колюнь, наверняка, с добрый коллектив наберётся,

чай не дефицит какой! К тому же это дело семейное и не хочется привлекать посторонних, доверительно сообщил он Фантилу. А уж организаторские способности посланца позволят выбрать лучших, уж в этом-то Юю не сомневается!

По незаметному сигналу Рукопашника вошла Любаня. Стройная, рыжеволосая девица,

всё при всём, предложила чаю, кофе или ещё что-нибудь? При этом она так сразила томным взглядом Фантила, что тот задышал в два раза чаще и уже был готов с ней хоть

в Арктику.

Явно чистая победа, источник проблем сражён наповал! Не зря Рукопашник остановил свой выбор на этой лисе, не зря изучил вкусы и пристрастия Фантила. Относительно Любани он угрызений совести не чувствовал, девушка она неглупая, прекрасно знала,

с кем придётся работать, а уж за гонорар, объявленный Юю, даже знаменитая Джулия Галкинд, не колеблясь, помчалась бы в Италию, не обращая внимания на спутника.

Осиротевший преданный клеврет, коего Фантил тут же забыл при виде рыжей Любани, бросился к Рукопашнику. Выслушав с самым серьёзным видом и полным вниманием,

тот успокоил верного помощника, уверил в нужности и значимости его здесь, на родине,

и предложил пока отдохнуть.

Посмурнев, Колюня сидел на набережной, машинально провожая теплоходы завистливым взглядом. Он не настолько был глуп, дабы не понять о списании его во вторсырьё.

Его, внимательного и наблюдательного, идеального исполнителя щекотливых поручений и мастера мимикрии…

Рядом бесшумно возник рыжий парень, присел на лавку и вскользь, как бы сам себе, заметил о несправедливости в этой жизни поганой! Вот ведь, кому-то пинки от ворот

за верную службу, а кто-то на белом теплоходе с красотками расплывается как плавленый сырок на сковородке.

Хотя это звучало и в такт Колюниным мыслям, но, тем не менее, он счёл необходимым смерить наглеца, вторгшегося на его лавку, испепеляющим взглядом. Испепелить, конечно, не удалось, в ответ Колюня получил самую доброжелательную улыбку, обнажившую набор акульих зубов и такой силы предобрейший взгляд лучезарных глаз, что тут же отринул мысли мрачные и вскинул голову гордо – он не пустое место!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика