кантора. Дайте го под наем, щом искате. Непременно го дайте под наем.
Дайте го на дявола, ако щете, но аз никога няма да го взема. А сега се
махайте и да не сте дошли повече да ми досаждате с такива неща. Аз съм
зает човек и нямам време за вашето глупаво хленчене.
- Добре, господин Броуди - спокойно отговори Дрон, като продължаваше да
мачка каскета си. - Съжалявам, ако съм ви обидил, но мислех че няма нищо
лошо да попитам.. . но с вас е трудно да се говори.
Той отчаян се обърна и понечи да излезе, но в този момент Пери възбуден
се втурна в стаята.
- Кабриолетът на сър Джон е пред вратата, господин Броуди - заекна той. -
Ей сега го видях да спира!
Помощникът можеше да се справя с по-маловажните клиенти, така да се каже,
с масата, на която бе длъжен да услужва, без да безпокои Броуди; но
когато в магазина дойдеше някоя видна личност, Пери, който помнеше какво
му е заповядано, изтичваше като хрътка да повика господаря.
Броуди изгледа Дрон високомерно, с поглед, който казваше: "Виждаш ли?", и
като го хвана здраво за лакътя - защото не искаше сър Джон да го свари в
обществото на такъв долен човек, - избута го навън от кантората и през
магазина, ускорявайки преминаването му през външната врата с един
последен тласък. Унижението от това мощно, неочаквано и окончателно
шбутване съвсем смути Дрон; той се препъна, хлъзна се, изгуби равновесие
и се просна по гръб с цялата си дължина тъкмо в момента, когато сър Джон
Лата слизаше от кабриолета.
Като се смееше с пълен глас, Лата влезе в магазина и се приближи до
Броуди.
- Цяла вечност не съм виждал такава смехория, Броуди. Каква физиономия
имаше нещастният човечец! - извика той, като пляскаше с ръкавиците по
бедрото си. - Но, слава богу, нищо не му стана. Искаше да изпроси нещо от
вас, нали? - попита той лукаво.
- Съвсем не, сър Джон! Той е просто празен бъбривец, който всякога
досажда на хората.
- Това малко човече? - Сър Джон изгледа Броуди критично. - Знаете ли, че
не съзнавате силата си, драги? Вие сте необикновено силен варварин.
- Та аз само го бутнах с малкия си пръст - заяви Броуди самодоволно,
възхитен, че така навреме привлече вниманието на уважавания шеф на
прочутите корабостроителници "Лата", което падаше като балсам на
гордостта му. - Такива като тоя мога да поваля цяла дузина с една ръка -
добави той небрежно. - Но не искам да си цапам ръцете с тях. Не бих се
унижил дотам.
Сър Джон Лата го разглеждаше с тънка ирония над ситно набръчкания си нос.
- Оригинален човек сте вие, Броуди! Мисля, че тъкмо затова ви ценим -
каза той. - Тяло на Херкулес и душа на... хм ... - Той се усмихна. - Как
да го кажа по-меко? Нали знаете приказката odi profanum vulgus et arceo1?
- Точно така! Точно така! - отговори Броуди любезно. - Вие умеете тънко
да се изразите, сър Джон. Нещо такова прочетох тази сутрин в "Хералд". И
аз съм на същото мнение. - Броуди нямаше и най-малка представа за какво
говори събеседникът му.
- Само че гледайте да се владеете, Броуди - каза сър Джон и
предупредително поклати глава. - От някои дреболии могат понякога да
произлязат големи истории. Да не почнете да биете наред хората из града.
И не прекалявайте с благородническите превземки. Надявам се, че ме
разбрахте. Та - добави той и рязко промени предмета на разговора, както и
тона си, който сега стана по-официален и не така интимен - не бива да се
разтакавам, тъй като наистина много бързам ... имам заседание... Трябва
мипанамена шапка, ама нещо хубаво, нали. Не съм виждал такова слънце,
откакто бях в Барбадос. Докарайте от Глазгоу, ако е необходимо. Мярката
ми имате.
- Още след обед ще имате богат избор в Ливънфорд Хаус - отговори Броуди
важно. - Няма да оставя това на персонала. Сам ще се погрижа за вас.
- Чудесно! А, между Другото, Броуди - продължи Лата и се спря на половин
път от вратата, - за малко щях да забравя. Агентите ми писаха от Калкута,
че са готови да приемат вашият син.
---
1 Odi profanum vulgus et arceo. - Мразя вулгарния простак и го отбягвам -
мисъл на Хораций, който е презирал аплодисментите на тълпата. - Б. пр.
Той може да замине на четиринадесети юни с "Иравади". Това е пощенският
кораб, хиляда и деветстотин тона, нали знаете. Солиден кораб! Нашите хора
ще се погрижат да му запазят място.
- Това е повече от любезно от ваша страна, сър Джон - измърка Броуди. -
Дълбоко съм ви благодарен. Крайно съм ви задължен, загдето така се
застъпихте за мен по този въпрос.
- Няма нищо! Няма нищо! - отговори Лата разсеяно. - Тук имаме доста
младежи, но оттатък, на доковете, ни трябват още, и то младежи на място!
За климата не заслужава да се говори, но той ще трябва да се пази от
живота в Индия. Някои младежи съвсем пропадат там. Ще поговоря с него,
ако имам време. Надявам се за ваше добро, че момчето ще съумее да се
справи. Ами как е вашата забележително красива дъщеря?
- Доста добре.
- А малката умница? - Чудесно, сър, Джон.
- А госпожа Броуди?
- Средна хубост, благодаря.
- Радвам се. А сега тръгвам. Да не забравите за шапката.
Хубав и строен като патриций, Лата седна в кабриолета, взе юздите от
кочияша и подкара бързо по Хай стрийт. Гладките лъскави хълбоци на коня