Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   Князь из прежних руководителей клуба превратился во второе лицо, нечто похожее на распорядительного администратора. Его это вполне устраивало, ибо все текущие вопросы решал все-таки он. Виктор не вникал в обыденность и не мешал править Князю, однако, глобальную политику определял сам, оставаясь в тени. Но все присутствующие знали кто хозяин, а кто директор, эти определения точнее подходили для Иллюзиониста и Князя.

   Виктор с Алисой и Андрей с Тамарой вошли в зал, где уже практически собрались все. Тамара заметила, что большинство присутствующих смотрит именно на нее. Колье, ранее подаренное Ольге, немного видоизменили и оно стало выглядеть еще лучше. Вернее, платиновую основу заменили на золотую, в более художественном исполнении. Дамы, естественно, оценили его стоимость и теперь Тамара имела "вес", соответствующий ему.

   "Эта новая фифа в подметки Алисе не годится", - прошептала амбициозная Светлана Ковальская. "Не ты ли не так давно старалась Алису унизить", - ответила ей одна из присутствующих дам.

   Князь попросил внимания присутствующих:

   - Все мы, конечно, знаем Андрея и Тамару Белоусовых и рады приветствовать новых членов нашего клуба. Всех нас радует, что в городе появился не московский, а местный банк, которому можно доверять самое дорогое - наши денежки.

   Князь засмеялся, присутствующие похлопали ладошками и занялись своими делами - представление на этом окончилось. Женщины вернулись к своим сплетням: обсуждению нарядов, жилья, моды, известных артистов и присутствующих личностей. Мужчины, в основном, говорили о бизнесе, экономической политике, связях с зарубежными партнерами и так далее.

   Тамара обратила внимание, что столик, за который они присели вчетвером, увеличился в размерах. Она уже была здесь в день знакомства с Андреем. Столик был поменьше и вход со стороны общего зала, не отдельный - тусовка тогда еще только перемещалась постепенно в это помещение.

   К ним подошла Ларионова, присела за столик.

   - Я Олеся, - она посмотрела на Тамару и Андрея, в основном на нее, - буду рада вас видеть у себя в клуб-баре "Олимп".

   - И я рад, что ты достойно вышла из сложившейся ситуации, - ответил ей Виктор.

   - Не сомневалась, что ты в курсе. Спасибо.

   Она встала и ушла за свой столик. Алиса пояснила Тамаре на ушко: "Единственно порядочная женщина из всех других, присутствующих в зале. А самая стервозная - это Светлана Ковальская-Алюминиевая, - она указала на нее взглядом, - так ее прозвали, у мужа завод по производству этого металла. Переспала со всеми мужиками здесь, кроме Андрея. Да, мой тоже был членом ее промежности, но до знакомства со мной. До вас членом клуба стал генерал ФСБ, он новенький в области, она его уже соблазнила и ищет новую жертву, но на Андрее обломится, можешь не сомневаться и не ревновать. Андрюша ей не по зубам станет".

   Тамара оглядела зал - мужчины разного возраста и фигуры, от поджарых и стройных до обвисших и жирных. Спать с такими... может только озабоченная коллекционерша. Она усмехнулась.

   * * *

   Тамара успела организовать и отладить работу двух операционных офисов и одного филиала банка до ухода в декретный отпуск. В принципе она не уходила в отпуск, продолжая руководить филиальной сетью, практически до родов. Двенадцатого апреля, в день космонавтики, она родила сына, которого назвали Александром. Но через месяц она уже вернулась в строй - кормила сына грудью, а в перерывах появлялась на работе. Андрей не стал брать временного заместителя, руководил филиальной сетью сам в течение месяца и помогал жене по ходу дела. Ее водитель, отец, возил ее то на работу в банк, то домой и не возмущался, естественно, что приходится мотаться туда-сюда. Мама, Пелагея Ивановна, с удовольствием водилась с внуком и была на седьмом небе от счастья. Подруги тоже помогали ей, делились опытом и подсказывали по необходимости. Самая опытная и глава бабушек, Екатерина Матвеевна, с блаженством ухаживала за маленьким Сашей, своим внуком от сына.

   Как-то, оставшись наедине с ней, Пелагея Ивановна задала давно мучавший ее вопрос:

   - Катя, бывшая жена Андрея не появляется здесь, это естественно. Но мне непонятно, почему в доме живет ее мама?

   Екатерина Матвеевна ответила сразу, не задумываясь, словно ждала этого вопроса:

   - Это как раз не естественно, что Ольга не появляется здесь. Родная мать не общается с сыном - разве это хорошо? Но ты задала другой вопрос - отвечу честно. Представь себе, только представь, этого нет на самом деле, но представь - приезжает вечером Андрей и говорит тебе, что все, Пелагея Ивановна, мы с Тамарой хотим жить одни, уезжайте к себе домой. Естественно, придется уехать. Но разве ты перестанешь любить внука, скучать по нему, тосковать? С Ольгой другой вопрос, но Анастасия Николаевна по внуку скучает, любит его. Почему мы должны лишить ее права общения? Представь себя на ее месте или у тебя ревность взыграла?

   Пелагея ответила в раздумьях:

   - Да, Катя, ты, наверное, права - она тоже бабушка Павлика и имеет право на общение с внуком. Я не об этом спрашивала, она живет здесь, у нее нет дома что ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги