Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Ну что вы, Виктор, я по-соседски, в домашнем халате даже романтичнее.

   Он пожал плечами, не стал спорить и спустился вниз, предварительно взяв ключи и захлопнув свою дверь. На отказ здесь явно не рассчитывали - стол уже накрыт, готовились заранее.

   Выпили за знакомство, соседство, за симпатичную женщину и славного мужчину. Виктор уже подумывал пойти домой - видимо, разговора не получится, он ошибся и впереди возможна кровать или собственная квартира. Но спать с соседкой - его эта участь не особенно прельщала - все на виду. Никого не привести потом в дом без ревности и упреков.

   Олеся все-таки решилась на разговор:

   - Виктор, я знаю, что вы прекрасно играете в бильярд. Удивлены, что я знаю об этом?

   А, так вот о чем пойдет речь, ты еще и знакомая Андрея, подумал он. Интересно, это становится интересно.

   - Удивлен? Да, есть немного, - ответил он.

   - Ну, это просто - я хозяйка заведения, где ты играл. Не ожидал?

   - Нет, честно сказать - не ожидал. Андрей твой знакомый?

   - Я знаю этого прохвоста, но не в том смысле, поэтому и позвала тебя. Известный аферист в кругу бильярдистов. Предложит тебе сыграть по-крупному, сведет с человеком, а потом заберут твои деньги. Станешь сопротивляться - лишат здоровья или жизни, мне репутация такая ни к чему для заведения, пусть и косвенная.

   - Даже так? Есть предложения?

   - Ты можешь встать под мою защиту, тогда тебя не тронет никто.

   - А ты что - в законе? - усмехнулся Виктор.

   - Ирония здесь ни к чему, у меня есть охрана, я обеспечиваю клиентов, треть выигрыша моя - выгодно обоим, - ответила Олеся.

   - Ты меня позвала только за этим? - хитровато спросил он.

   - Мы можем продолжить разговор и более близко.

   - Интересно... деньги, постель и незнакомый мужчина...

   - Почему незнакомый - сосед и потом пресса о тебе все уже написала. Это ты меня не знаешь, но постель, как ты выразился, сближает быстрее разговоров.

   Она встала, расстегивая свою блузку.

   - Поможешь?

   Через час они вернулись с дивана к столу. Виктор решил взять разговор в свои руки:

   - Ты даже не спросила - есть ли у меня для игры деньги, вряд ли тебя устроит игра на десять тысяч рублей?

   - Деньги за тебя ставлю я.

   - А если я проиграю, чем и как стану отдавать тебе? В любом бизнесе на безлошадного не ставят.

   - Ты мыслишь - это хорошо, - улыбнулась Олеся, - вы будете играть, а ставки делать другие. За тебя - я.

   - Понятно. И каков мой процент?

   - Не станем мелочиться, поделим поровну.

   - Поровну? Ты можешь назвать ставку в пятьдесят, а поставить сто...

   - Верно, - ответила она, - но с тобой лучше не шутить, менты уже дошутились.

   - Тоже верно, - усмехнулся он, - допустим, ты уверена в своих людях, а в людях партнера? Где гарантия, что нас не сдадут и это наверняка произойдет со временем? Тогда ты пострадаешь больше всех, как организатор азартных игр.

   - Для этого у меня будешь ты - у тебя есть чуйка. С другими мерами безопасности: этого вполне достаточно.

   - Если ты так считаешь, то договорились.

   * * *

   Олеся чувствовала себя в кабинете комфортно и безопасно. В ее административный офис на втором этаже вела незаметная дверь из клуб-бара "Олимп" недалеко от стойки бармена. Плотная штора, прикрывающая вход, вписывалась в интерьер и выглядела атрибутом украшения. Создавалось впечатление, что кто-то входит за кулисы бармена, а вовсе не на второй этаж или еще куда. Но некоторые завсегдатаи бара знали эту дверь, а, значит, мог о ней знать и враг, присутствие которого пока не ощущалось.

   Она жила в отдельном коттедже в пригороде и прикупила себе квартирку рядом с работой, чтобы иногда ночевать в ней, когда уставшей не хотелось тащиться до дома. На второй день квартиру взломали, и только много позже она узнала, что это сделали не ее недруги, а менты оборотни. Сейчас она ночевала там со своим новым другом, пока не собираясь показывать ему свое настоящее жилище.

   Никогда не нужно торопиться, считала Олеся. Многое о Викторе известно, но он не был проверен в деле, а, значит, и информацией должен обладать минимальной. В дверь постучали, вошел Андрей. Олеся глянула на него неодобрительно - с шестерками она могла не церемониться.

   - Чего тебе?

   - Олеся Ивановна, здравствуйте. Вы так хорошо сегодня выглядите...

   - Короче, - прервала она его.

   - Можно сделать ставки по десять штук.

   Олеся посмотрела на него с презрением, нажала кнопку, бросила вбежавшей охране:

   - Этого чтобы я больше в шаровне не видела.

   Мужика вытолкали взашей из клуба. Он фыркнул на улице: "Поглядим еще", и направился к отелю "Интурист". Его владелец частенько делал ставки на бильярдную игру. Но и там его выперли. Андрей не понимал, что предлагать ставки таким людям он может только от имени подобных, а с ним лично никто связываться не станет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги