Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   Генералы обернулись, услышав за своей спиной голос. Молодой мужчина приглашал их к круглому столу, вокруг которого стояли четыре кресла. Рядом с ним находилась высокая девушка действительно невиданной красоты. Такие рождаются, наверное, раз в тысячу лет, подумал Любомиров, пришел в себя и проследовал к указанному месту.

   - Полагаю, что в представлении здесь никто не нуждается, - начал Разговор Иллюзионист. - Вы, Константин Дмитриевич, хотите иметь информацию о поставках оружия шейхом Аббасом. Организовать это возможно. Правая рука шейха Саид, он чаще всего является исполнительным директором в этом вопросе, если можно так выразиться. Я могу дать ему установку на передачу необходимой информации, но мне необходимы места закладок или другие каналы связи.

   - Но как вы узнали о нашем приезде и о его цели?

   - На лишние вопросы у меня нет ответов, генерал. Осветите мне способ передачи информации через Игоря Андреевича и готовьтесь получать ее. Что будем делать с Ниной? Она ваш штатный сотрудник и достаточно натерпелась унижений от полковника Васина. Впрочем, он сейчас уже не опасен, у него развилась стойкая импотенция. Нина слышит наш разговор, но не осознает его и помнить не будет. Я предлагаю раскодировать ее и пусть сама примет решение - остаться со мной, уехать с вами или что-то третье.

   - Я не специалист и не знаю, как ее раскодировать и что из этого будет, но согласен, что в данном случае решение она должна принять сама, - ответил Любомиров.

   - Это правильное решение, генерал. Сейчас она будет все слышать и осознавать, о шейхе говорить при ней не стоит. Нина, ты раскодирована.

   Она вздрогнула от этих слов и изумленно посмотрела на присутствующих.

   - Нина, - продолжил Иллюзионист, - это непосредственный начальник полковника Васина, а это его коллега. Ты находилась под гипнозом, но помнишь прошедшее и сейчас осознаешь его в реалиях. Ты вправе остаться со мной, уехать с ними или выбрать иное. Что скажешь?

   - Мне необходимо подумать и переговорить с вами, Виктор Борисович, - ответила она.

   - Господа генералы, вас сейчас угостят хорошим коньячком, а мы пока переговорим с Ниной в верхней гостиной. Ее решения придется подождать.

   Они поднялись наверх, Нина заговорила первой:

   - Мне было приятно с вами, Виктор Борисович, но я не люблю вас, как о том говорила под гипнозом. Но с ними я не поеду, там каждый полковник или генерал тем более желает иметь меня, как последнюю шлюху. Если вы поможете мне уйти в отставку, то я останусь с вами, а дальше время покажет. Возможно мы разбежимся. Возможно появятся чувства - я не знаю. Главное для меня сейчас - это уволиться из органов. Это все, что я хотела сказать.

   - Больше всего на свете я ценю искренность, Нина. И в свою очередь не обещаю, что вы будете у меня единственной женщиной, хотя от вас бы хотелось, чтобы вы были только моей. Такова суть мужиков и тем более богатых. Если вас все устраивает - пойдемте вниз.

   - Что ж, тоже честно и прямо. Пойдемте.

   Генералы не притронулись к предложенному коньяку и ждали ответа.

   - Нина остается со мной и сейчас напишет рапорт на увольнение. Полагаю, что этот вопрос решится скоро, тем более, что вам придется уволить и Васина, этого любителя женских тел с использованием своего служебного положения. Несколько дней назад он заразился СПИДом. Бог ему в этом судья. Когда Игорь Андреевич будет готов - я слетаю в Эмираты и конечно один. Такую женщину, как Нина, на Восток возить не стоит, дебил ваш Васин, если не понимал этого. Всего доброго, господа, - он протянул Любомирову рапорт Нины.

   Оставшись с ней, он налил коньяк.

   - Выпьешь со мной?

   - С удовольствием, слишком много информации. Так она перевариться легче.

   Нина несколькими глотками выпила содержимое бокала. Виктор налил снова.

   - Скажи, я не помню своего задания, мне стерли память? Зачем-то же меня к тебе подвели, тем более так сложно? Но все равно вам спасибо, Виктор, действительно могла сдохнуть на кладбище.

   - Нет, ничего тебе не стирали из памяти. Весь расчет полковника Васина строился на том, что один мой не очень знакомый человек, увидев тебя, постарается выкупить такую красавицу, как ты. Он посчитал, что я соглашусь продать тебя за несколько десятков миллионов долларов. Этот человек действительно мог дать такую сумму. А когда в Москве узнали, что я даже не собираюсь брать тебя с собой, а продавать тем более, то прилетели сюда. Все остальное ты знаешь.

   - Этот знакомый - арабский шейх, торгующий оружием? Я должна была с ним спать и сливать Васину информацию? Он совсем с головой не дружит? Я помню, он говорил мне об этом шейхе и предлагал работу секретарем, но я же не совсем дура и понимала, о чем идет речь. Я отказалась сразу.

   - Ты отказалась, а он доложил наверх, что согласна. В спецлаборатории тебе промыли мозги и подвели ко мне. Я продаю меха этому шейху, ты могла попасть к нему через меня. Васин бы получил генерала. Отсутствие от тебя информации ничего бы уже изменить не могло. Для него, естественно, для его звания. Но Васин не рассчитал, что я откажусь. И хватит об этом, Нина, забудем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги