Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Вы закончили факультет иностранных языков университета. Есть место администратора в гостинице, где селятся обычно иностранцы. Пойдете?

   - Конечно! И вы еще спрашивайте?

   - Тогда одевайтесь, я подожду вас на улице. Вы здоровы, а вес наберете дома. Заедем в магазины, купим что-нибудь из одежды - администратор должен выглядеть прилично. И никаких вопросов, и отговорок.

   Нина набирала вес быстро и уже через два месяца стала ограничивать себя в еде. С Виктором она больше не виделась, не знала где его искать. Очень хотелось поблагодарить его за участие в своей судьбе. Работа ей нравилось, а многие иностранцы предлагали руку и сердце, но она обрубала все их помыслы сразу. Директор гостиницы говорил, что она красива до безобразия и извинялся при этом. Одни большие голубые глаза чего стоили... А сочные алые губы без всякой помады, идеальная фигура и длинные ноги...

   Как-то в разговоре с коллегами она хорошо отозвалась о директоре гостиницы. "Порядочный человек и не приставучий мужик".

   - Не приставучий, - засмеялась одна из горничных, - ты, Нинка, совсем дура или пробка полная? Он всех девочек уже здесь поимел - и горничных, и на рисепшине, и поварих. Тебя не трогает, потому что хозяин привел, а он у нас строгий, но правильный. То ли импотент полный, то ли жену свою до сих пор любит.

   - Почему до сих пор и что за хозяин? - не поняла Нина.

   - Жена у него три года назад умерла, она и была здесь хозяйкой. А он самый перспективный и богатый вдовец. Многие пытались его соблазнить хотя бы, не до свадьбы уж, но все бесполезно. И ты хочешь сказать, что не знала о хозяине?

   - О каком хозяине... ничего не понимаю. С чего я должна знать хозяина?

   - Тебя кто сюда привел на работу? - спросила с ухмылкой горничная.

   - Виктор, - ответила Нина.

   - Какой он тебе Виктор, это Виктор Борисович, хозяин гостиницы. Поэтому наш директор и кончает в штаны молча, глядя на тебя.

   - Фу, как пошло... Но я правда не знала, что Виктор Борисович хозяин гостиницы.

   - Пошло ей видите ли... цаца нашлась. Я бы рачком встала, и сама денег дала, чтобы меня хозяин поимел в номере. А ей тут все пошло... строит из себя недотрогу. В тихом омуте как раз черти и водятся.

   Психанувшая горничная резко встала и пошла на свой этаж. А Нина улыбнулась, вспомнив ее слова: "Многие пытались его соблазнить" ... Настоящий мужик, оказывается, не бабник. Она часто его вспоминала.

   Виктор вошел в номер. Нина наклонилась, чтобы поправить постель и почувствовала нежность его ласкающей руки. Мальчик вошел в нее, она застонала от удовольствия и... проснулась. Ошеломленная поджала ноги и поняла, что это сон. Раскинулась в постели, вспоминая рассказ горничной, улыбнулась, все еще учащенно дыша. Ей не снились эротические сны уже давно и сейчас она думала о Викторе, она хотела его и боялась сознаться в этом. Он стал приходить к ней каждую ночь. Нина не пугалась и ждала его, а, просыпаясь, мечтала о настоящем, представляя Виктора рядом с собой. Каким он будет на самом деле? Потом вздыхала и понимала, что ни каким - они даже не встречаются.

   Прошел еще месяц, и Нина немного похудела - не высыпаясь ночами в своих мечтах или грезах. Она ни на что не надеялась, создавая своего мужчину в мечтах и другого не желала. Вздыхала иногда, понимая, что останется старой девой и даже как-то попыталась поглядеть на симпатичного мужчину по-другому. Сморщилась сразу же от отвращения, словно к коже прикоснулась змея. И этот бы лапал меня своими погаными ручищами - да ни за что на свете. Рабочий день подходил к концу. Нина улыбнулась - она приедет домой, легкий ужин и можно подремать в кресле, помечтать о своем Викторе... Помечтать? Но зачем же мечтать?

   Нина собралась резко и поехала прямо в клинику, добилась приема у профессора Ивановой.

   - Екатерина Викторовна, вы меня извините, конечно, но у вас наверняка есть телефон Виктора, который меня доставил в клинику. Вы бы не могли мне его дать?

   - Зачем?

   - Я, кажется, влюбилась.

   - Влюбилась... Если это так - пожалуйста.

   Она записала номер телефона на листочке и протянула его Нине. Нина поблагодарила и быстро ушла.

   Мысли разбредались по сторонам серого мозгового вещества и не могли сконцентрироваться. Она не спала всю ночь, а утром позвонила на работу и взяла отгул. Просидела в кресле до обеда в раздумьях и уснула. Во сне он снова пришел к ней с нежной лаской, и она проснулась в холодном поту.

   "Дура я, дура, - шептала она с непознанной еще злостью на саму себя, - я же люблю его, теперь он будет мой, только мой и никаких снов". Она схватила телефон, но сразу же бросила его, метнувшись к зеркалу. Молодость все-таки остается молодостью, она почти не оставила на лице следов бессонной ночи, тем более, что Нине удалось поспать несколько часов. Торопясь, она набирала телефонный номер, но впопыхах сбивалась и набирала снова. Наконец послышались длинные гудки:

   - Виктор Борисович?

   - Нина? - переспросил он, сразу узнав ее.

   - Мы могли бы увидеться?

   - Да, скажите куда - я подъеду.

   - А вы сейчас где?

   - Я дома.

   - Вы посчитаете меня неприличной, если я напрошусь к вам домой?

   - Я сейчас приеду за вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги