Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  Еще через полчаса Михаил преобразился в типичного лозанского воина: метровый узкий меч висел у него с левого бока, длинный кинжал - с правого, за спиной было прикреплено двухметровое копье, наконечник которого торчал над головой не хуже антенны, на поясе болтались фляга и тарелка, а в специальные кармашки на ремне были вложены точильный камень, пучки каких-то трав и прочие мелочи, без которых воину, как говорится, не жизнь, а полный хетч... Турн удовлетворенно кивнул. И правильно - посмей он улыбнуться, ему бы туг же пришлось отражать атаку Михаила, который считал свой теперешний вид чрезвычайно глупым. Впрочем, до рукопашной дело так и не дошло...

  Тейра ждет, - вовремя вспомнил Турн. Резко развернувшись, он быстрым шагом направился к шатру командующего.

  Михаилу ничего не оставалось делать, как присоединиться к своему рыжеволосому сопровождающему. Идти им было недалеко - каких-то жалких двести метров по полю, кишмя кишащему солдатами.

  Не обращай внимания на Хрога, он редкостный скупердяй. Легче годока научить варить кашу, чем у него достать что-нибудь, - затеял Турн разговор.

  Я понял, - лаконично ответил Михаил, осторожно ступая между кострами. Его амуниция скрипела, звенела, и он уже получил пару ударов собственным копьем по затылку.

  От костров до него долетало нечто похожее на смех.

  Привыкнешь, - подбодрил Михаила Турн.

  А кто сказал, что я собираюсь к этому привыкать?

  Увидим...

  Часовые у шатра Тейры пропустили Обещанного беспрепятственно, позволив себе только покоситься на него.

  Встретимся у нашего костра. - Турн махнул рукой и скрылся в темноте.

  Откинув полог, Михаил осторожно заглянул внутрь шатра. Картина, которую он увидел, была самой обыкновенной. Уютно мерцал золотистый огонек лампы, заставляя тени извиваться в причудливом танце. Посредине шатра стоял простой деревянный стол, сработанный, что называется, в четыре удара. Вокруг него были беспорядочно расставлены несколько стульев. У дальней стены приткнулся внушительных размеров сундук. Судя по одеялу, брошенному на него, он служил также кроватью. Для полноты описания остается только добавить, что за столом в небрежно-усталой позе расположилась сама хозяйка шатра.

  Решив, что далее стоять на пороге и глазеть на женщину просто глупо, Михаил смело шагнул вперед...

  Кто же мог знать, что его копье самым подлым образом зацепится за верхнюю кромку входа?! Михаил плавно поднялся в воздух и аккуратно приложился спиной к земле.

  Чтоб тебя! - Он приподнял голову и встретил взгляд Тейры. Спокойный такой взгляд с легким оттенком тщательно скрываемого презрения.

  Хоро-о-ош, - протянула женщина, взмахом руки отправляя назад заглянувших внутрь шатра часовых.

  Михаил понял: еще секунда, и он скажет нечто такое, от чего война для него закончится прямо сейчас. Поэтому, покрепче стиснув зубы, он встал, прошел к столу и осторожно сел на один из стульев. Результатом этой мягкой посадки стал глухой удар копья о землю.

  Можешь его снять, - снисходительно промолвила Тейра.

  Жаль, я без него как без рук, - процедил Михаил, пристраивая копье рядом со стулом.

  Примерно минуту длилась пауза. Обещанный и командующий третьим Лозанским отрядом внимательно изучали друг друга...

  "Интересно, понимает ли эта женщина, как она красива?... - Михаил опустил глаза и кашлянул.

  - Ты знаешь, где находишься? - резко спросила Тейра, выбивая пальцами дробь по столу.

  "Улыбка пошла бы ей больше, - решил Михаил и задумался. Хотел бы он знать ответ на этот вопрос. Что он может сказать?.. Даже соврать толком не сумеет - из-за нехватки информации. Остается говорить правду...

  Все, что я знаю, уважаемая, это то, что меня выдрал из дома какой-то тип, обозвал непонятным словом и запихнул сюда, на Груэлл...

  Кто это был? - Женщина резко подалась вперед.

  А я откуда знаю! - взорвался Михаил. И тут же постарался взять себя в руки: - Было темно, увидеть я не успел.

  Интересно. - Тейра отвела взгляд и задумчиво наморщила свой прелестный лобик.

  В шатре вновь установилась тишина. Стало слышно, как у костров переговариваются солдаты...

  Через несколько минут женщина, словно очнувшись, встряхнулась и вновь уставилась на собеседника. "А глаза-то у нее зеленые!" - подумал Михаил...

  Похоже, Брон прав, и ты не знаешь положения вещей, - нарушила молчание Тейра.

  Просвети меня.

  Именно это я и собираюсь сделать. Если ты не будешь меня перебивать! - с нажимом сказала женщина и уже спокойнее продолжила: - Ты находишься в Лепуре - одном из государств Груэлла... Что ухмыляешься?

  Название вашей страны звучит не слишком романтично.

  Да? - Тейра удивленно приподняла брови. - А как, по-твоему, она должна называться?

  Ну... Лепер, например. - Михаил пожал плечами.

  Целую минуту женщина обдумывала его предложение,

  потом отрицательно мотнула головой.

  Нам незачем менять название, - заявила она и резко продолжила: - Семь лет назад началась война. Вот карта, смотри...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология