Читаем И аз воздам полностью

Ничего не было удивительного в том, что мое появление прошибло мужика до печенок! Волосы до сих пор густо запорошены белой пылью, на лице размазана грязь и видны следы каких-то темных мазин, одна щека исцарапана, губы потрескались до крови, руки-ноги не лучше, а платье можно выбрасывать в помойку без всякого сожаления. Впрочем, Райшер выглядел при ярком свете, как оживший мертвец, несмотря на то, что на постоялом дворе он все-таки успел помыться. Мне же там даже стакана воды не дали!

Удивление обоих слуг было настолько велико, — а скорее всего, это были именно слуги, а не хозяева, — что лишило их всякой инициативы и Тракер, решив, что его миссия закончена, отпустил мою руку, бросив узел рядом, и шагнул к ближайшему мужику блондинистой масти с прижатыми, как у боксера, ушами.

— Эй, как там тебя, дай-ка что нибудь горло промочить, а то я с самого утра кроме воды ничего не пил!

Мужик кивнул, повернувшись ко второму, постарше, с бульдожьей физиономией, а в это время Райшер начал медленно оседать на пол и они вдвоем кинулись поддерживать его с двух сторон. Пользуясь тем, что Вольф перестал обращать на меня внимание, я краем глаза прикинула расстояние до двери, намереваясь дать туда побыстрее деру, подкинув всем под ноги шмотки в узле, как услышала хриплый приказ:

— Ее… упустите, убью!

Блондинистый с резвостью хорошего волкодава тут же вцепился мне в руку, отрезая путь к спасительной двери, а Тракер вернулся и сам закрыл ее, щелкнув напоследок засовом.

— Господин Бейрис, что с вами, — бульдожистый, поддерживая Райшера, вопросительно уставился на Вольфа, но бравый гвардеец широко расселся на ближайшей скамейке и на молчаливый запрос никак не прореагировал. Поняв бесплодность ожидания, дядька снова переключился на уговоры, — вам бы лечь надо, да лекаря срочно вызвать… давайте, я помогу… сейчас отнесем вас в вашу комнату… Домнис, болван, почему дверь сразу не закрыл? Бегом за остальными, мне одному не дотащить его… да пошли мальчишку за мэтром Лейнором, скажи, что господин Бейрис совсем плох, чуть ли не помирает!

— А ее куда? — блондинистый почувствовал, что чуть не стал причиной неудовольствия хозяина… это кто же здесь хозяин, Райшер? Отпускать мой локоть слуга не собирался, только насупленно сопел и зыркал по сторонам.

— Я посторожу, — ухмыльнулся Вольф и расстегнул верхние пуговицы темнозеленого мундира, потирая шею, — только про меня не забудьте!

— Бусделано, господин гвардеец! — обрадовался Домнис, — сейчас вам вина принесут, пожалуйте в столовую или сюда изволите?

— Давай сюда, — милостиво согласился Тракер, — пока вы там еще накроете, я загнусь от жажды да и сидеть тут веселее с вами, нежели одному.

На вопли Домниса в сторону коридора быстро примчались еще двое мужичков, проворно подхвативших Бейриса и утащивших его вглубь дома, куда поспешил и бульдожистый, раздавая на ходу указания. Где-то внутри затопали ноги, застучали каблучки, послышалась ругань и прочие звуки, отчего стало ясно, что постепенно до всех обитателей доведено известие о нашем прибытии сюда. Через дверь улизнуть не удалось, еще и этот громила тут сидит в ожидании бутылки, может, напьется и тогда потеряет бдительность?

Вожделенную бутылку Тракер все-таки дождался вкупе с хорошенькой блондинкой лет двадцати, которая круглыми глазами посмотрела на бархатную скамеечку в углу, где я расположилась в ожидании подходящего момента. Про разительный контраст между своим внешним видом и обстановкой я старалась не думать, а вдруг мне повезет и Райшер бросит концы, а хозяева не будут разбираться в подробностях и выгонят меня восвояси?

Шум и беготня наверху то стихали, то опять начинались заново, Тракер уже прикончил бутылку и вроде бы служанка не очень сопротивлялась его натиску, как в холл не пойми откуда вылетел бульдожистый, осматриваясь по сторонам и, увидев меня, даже расслабился и заулыбался.

— Ф-фух, никуда не делась, — выдохнул он с явным облечением, — ну-ка пошли со мной, — дернул он за руку, на которой уже основательно проступил здоровенный синяк. — Господин Тракер, — вежливость и угодливость так и перла из него во все стороны, — господин Бейрис приносит вам свои благодарности за помощь и просит извинить его, что не может сделать это лично! За лекарем сейчас послали, уж слишком ему плохо… что произошло-то, не скажете? Как все равно выжали его, едва языком ворочает, а уж пыли да грязи сколько, обтирать устали! И хрипит все время, как говорить начинает, так кашель бьет!

— Дом рухнул, где мы были, — пожал плечищами Вольф, — пока все разобрали, пока его вытащили… уж думали, что насмерть придавило, да повезло, нас просто так не задавишь! Попал в удачное место, только пролежал долго, потом оттуда едва до Делькора добрались. Портал нам открыли, чтоб побыстрее было, а вот пока от портала сюда ехали, еще больше растрясло. Мага звать надо, а то хуже будет.

— Позвали уже, — бульдожистый слушал с большим интересом, не отпуская мою руку, — поднимет, на то он и маг! А… эта, — мотнул он головой ко мне, — тоже под обвал попала?

Перейти на страницу:

Похожие книги