Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

Los ojos de T´ıo Vernon y Harry se encontraron. Harry tuvo la seguridad en ese instante de que ambos se preguntaban lo mismo. Entonces T´ıo Vernon siguió caminando y Harry continuó, “Tenéis que ocultaros y la Orden os ayudará. Se os ha ofrecido protección seria, la mejor que puede haber.”

T´ıo Vernon no dijo nada, pero continuó paseando arriba y abajo. Fuera, el sol no alumbraba ya los setos privados. El cortacésped del vecino de la puerta de al lado se CAPÍTULO 3. LA PARTIDA DE LOS DURSLEY

20

paró de nuevo.

“¿No hab´ıa un Ministerio de Magia?” preguntó Vernon Dursley repentinamente.

“Lo hay” dijo Harry, sorprendido.

“Bien, ¿entonces, por qué no pueden protegernos? ¡A m´ı me parece que, como v´ıctimas inocentes, deben dar refugio a un hombre marcado, deber´ıamos reunir los requisitos para la protección gubernamental!”

Harry rió; no pudo contenerse. Era muy t´ıpico de su t´ıo poner sus esperanzas en las autoridades, incluso del mundo que tanto despreciaba y en el que no confiaba.

“Ya oiste lo que dijeron el Se˜nor Weasley y Kingsley” replicó Harry. “Creemos que hay infiltrados en el Ministerio.”

T´ıo Vernon fue a zancadas hasta la chimenea y volvió hacia atrás, respirando tan fatigosamente que su gran bigote negro se sacud´ıa, con la cara todav´ıa sonrosada por la concentración.

“Muy bien,” dijo, deteniéndose de nuevo delante de Harry. “Muy bien, digamos, para terminar la discusión, que aceptamos esa protección. Aún as´ı no veo por qué no podemos tener a ese tipo, Kingsley.”

Harry se contuvo para no poner los ojos en blanco con dificultad. Esa pregunta también hab´ıa sido formulada media docena de veces.

“Como ya te he dicho,” dijo con los dientes apretados, “Kingsley está protegiendo al Primer Ministro mug... quiero decir, a vuestro Primer Ministro”

“¡Justamente... ya que es el mejor!” dijo T´ıo Vernon, se˜nalando a la negra pantalla del televisor. Los Dursley hab´ıan distinguido a Kingsley en las noticias, caminando discretamente tras el Primer Ministro Muggle mientras este visitaba un hospital. Esto, y el hecho de que Kingsley hab´ıa dominado con habilidad el talento para vestir como un muggle, por no mencionar cierta cualidad tranquilizadora en su voz pausada y profunda, hab´ıan provocado que los Dursley aceptaran a Kingsley como no hab´ıan hecho con ningún otro mago, aunque era cierto que nunca le hab´ıa visto en acción.

“Bueno, está ocupado” dijo Harry. “Pero Hestia Jones y Dedalus Diggle están más que preparados para el trabajo...”

“Si hubieramos visto curriculums..” empezó T´ıo Vernon, pero Harry perdió la paciencia. Poniéndose en pie avanzó hacia su t´ıo, ahora se˜nalando también al mismo televisor.

“Esos accidentes no son realmente accidentes... los conflictos, explosiones y descarri-lamientos y todo lo demás que ha sucedido desde que vimos por última vez las noticias.

La gente está desapareciendo y muriendo y él está detrás... Voldemort. Te lo he dicho una y mil veces, mata muggles por pura diversión. Incluso la niebla... está causada por los dementores, ¡y si no puedes recordar lo que son pregunta a tu hijo!”

Dudley se cubrió la boca con las manos. Con los ojos de Harry y los de sus padres mirándoles, las volvió a bajar lentamente y preguntó. “¿Hay... más de ellos?”

“¿Más?” rió Harry. “¿Más aparte de los dos que nos atacaron, quieres decir? Por supuesto que los hay, hay cientos, quizá miles ahora, alimentándose de miedo y desesperación...”

“Muy bien, muy bien,” fanfarroneó Vernon Dursley, “has dejado claro tu punto de vista...”

“Eso espero,” dijo Harry, “porque una vez cumpla diecisiete, todo ellos... mort´ıfagos, CAPÍTULO 3. LA PARTIDA DE LOS DURSLEY

21

dementores, quizás incluso infer´ıs... que son cadáveres encantados por un mago oscuro...

podrán encontraros y atacaros. Y si recordáis la última vez que intentasteis huir de magos, creo que estaréis de acuerdo en que necesitaréis ayuda.”

Hubo un momentáneo silencio en el que el eco distante de Hagrid echando abajo una puerta principal de madera pareció reflejar los pasados a˜nos. T´ıa Petunia estaba mirando a T´ıo Vernon; Dudley estaba mirando fijamente a Harry. Finalmente T´ıo Vernon balbuceó.

“¿Pero y mi trabajo? ¿Y la escuela de Dudley? Supongo que esas cosas no importan a una cuadrilla de magos fuera de la ley...”

“¿No lo entiendes?” gritó Harry. “¡Os torturarán y matarán como hicieron con mis padres! ”

“Papá,” dijo Dudley en voz alta. “Papá... yo me voy con esa gente de la Orden.”

“Dudley,” dijo Harry, “por primera vez en tu vida, hablas con sentido común.”

Sab´ıa que la batalla estaba ganada. Si Dudley estaba lo bastante asustado como para aceptar la ayuda de la Orden, sus padres le acompa˜nar´ıan; No se discutir´ıa más el tema de separarse de su Duddykins. Harry miró fijamente al reloj de campanil que hab´ıa sobre la estanter´ıa de la chimenea.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези
Таня Гроттер и ботинки кентавра
Таня Гроттер и ботинки кентавра

Таня Гроттер, Гробыня, Ванька Валялкин, Гуня Гломов, Ягун и Шурасик попадают в параллельный мир. Леса этого жутковатого мира населены нежитью, а горы и подземелья духами. В нем царствуют четыре стихии: огонь, вода, воздух и земля, которым подчинены все живущие в этом мире маги. Никто не способен использовать магию иной стихии, кроме той, что дает ему силы. Здесь незримо властвует Стихиарий – бесплотное существо, силы которого в десятки раз превосходят силы обычного чародея. Когда-то Стихиарий был перенесен сюда магией Феофила Гроттера. Некогда предок Тани воспользовался помощью Стихиария, но, сочтя назначенную цену чрезмерной, нарушил договор и, не расплатившись с ним, хитростью перенес Стихиария в параллельный мир. Для того чтобы покинуть его и вернуться в собственное измерение, Стихиарию необходимо напоить руны своей чаши кровью Феофила Гроттера, которая бежит теперь в единственных жилах – жилах Тани Гроттер…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей