Читаем i c40a5069f5c85ef3 полностью

Ahora estaba en un peque˜no bosque. Pod´ıa ver el agua de un r´ıo brillando a través de los troncos. Las sombras que daban los árboles dejaban un claro verde y fresco. Dos ni˜nos se encontraban sentados en suelo, cara a cara y con las piernas cruzadas. Snape se hab´ıa quitado el abrigo, y su delantal parec´ıa menos peculiar a media luz.

- ? y el Ministerio puede castigarte por hacer magia fuera de la escuela, te env´ıan cartas.

- ¡Pero yo s´ı he hecho magia fuera de la escuela!

- Estamos a salvo. Aún no tenemos nuestras varitas. Te dejan en paz cuando eres un ni˜no y no puedes evitarlo. Pero cuando cumples once ? y asintió, dándose importancia ?

y te comienzan a entrenar, debes ser más cuidadoso.

Hubo un peque˜no silencio. Lily hab´ıa recogido una ramita ca´ıda y la hac´ıa girar en el aire; Harry supo que la ni˜na imaginaba chispas saliendo de ella. Luego dejó caer la ramita CAPÍTULO 33. LA HISTORIA DEL PRÍNCIPE

373

y se inclinó hacia el chico.

- Es verdad, ¿cierto? ¿No es una broma? Petunia dice que me estás mintiendo. Petunia dice que no existe Hogwarts. Es verdad, ¿cierto?

- Es verdad para nosotros ? dijo Snape - no para ella. Pero recibiremos la carta, tú y yo.

- ¿En serio? ? susurró Lily.

- Definitivamente ? dijo Snape, e incluso con su mal corte de cabello y su extra˜na ropa, su figura pareció enaltecerse en frente de ella, lleno de confianza en su destino.

- ¿Y de verdad me llegará por lechuza? ? susurró Lily.

- Normalmente ? dijo Snape ? pero eres hija de muggles, as´ı que alguien de la escuela tendrá que venir a explicarle a tus padres.

- ¿Existen diferencias por ser hija de muggles?

Snape dudó un instante. Sus ojos negros, impacientes y repentinamente abatidos, recorrieron la pálida cara y el cabello rojo oscuro.

- No ? dijo ? No existe ninguna diferencia.

- Que bueno ? dijo Lily, relajándose. Era claro que eso la hab´ıa estado preocupando.

- Tienes mucha magia ? dijo Snape ? pude verlo. Todo el tiempo que te observé?

Su voz fue desapareciendo, ella no estaba escuchando, pero se hab´ıa estirado en el suelo frondoso y miraba hacia las hojas en las copas de los árboles que hab´ıa sobre ellos.

Él la miró con tanta intensidad como la hab´ıa mirado en el patio de juegos.

- ¿Cómo van las cosas en tu casa? ? preguntó Lily.

Snape frunció un poco el entrecejo.

- Bien ? dijo.

- ¿Ya no pelean?

-Oh, s´ı. S´ı pelean ? dijo Snape, recogiendo un montón de hojas y rompiéndolas, aparentemente sin darse cuenta de lo que estaba haciendo - Pero no falta mucho para que me vaya.

- ¿A tu papá no le gusta la magia?

- Creo que no hay nada que le guste mucho ? dijo Snape.

- ¿Severus?

Una peque˜na sonrisa apareció en el rostro de Snape cuando ella mencionó su nombre.

- ¿Si?

- Cuéntame sobre los dementores otra vez. - ¿Qué quieres saber de ellos?

- Si yo uso magia fuera de la escuela?

- ¡No te enviarán con los dementores por eso! Los dementores son para gente que ha hecho cosas realmente malas. Son los guardianes de la prisión mágica, Azkaban. Pero tú no irás a Azkaban, eres demasiado?

Snape se sonrojó nuevamente y destrozó más hojas. Luego, un ligero crujido detrás de Harry hizo que se diera vuelta: Petunia, escondida detrás de un árbol, hab´ıa perdido el equilibrio.


CAPÍTULO 33. LA HISTORIA DEL PRÍNCIPE

374

- ¡Tuney! ? exclamó Lily, con una voz llena de sorpresa y bienvenida, pero Snape se hab´ıa puesto de pie de un salto.

- ¿Quién esp´ıa a quién ahora? ? gritó ? ¿Qué es lo que quieres?

Petunia hab´ıa perdido el aliento, alarmada por haber sido atrapada. Harry pod´ıa ver como luchaba por encontrar algo hiriente que decir.

- ¿Y tú, qué traes puesto? ? dijo, se˜nalando al pecho de Snape - ¿Una blusa de tu mami?

Escucharon un ?CRACK?: una rama sobre la cabeza de Petunia se hab´ıa ca´ıdo. Lily gritó, la rama golpeó a Petunia en el hombro, quien retrocedió y se echó a llorar.

- ¡Tuney!

Pero Petunia hab´ıa salido corriendo. Lily se volteó hacia Snape.

- ¿Tú hiciste que pasara eso?

- No ? el chico parec´ıa desafiante y asustado.

- ¡Fuiste tú! ? la ni˜na se alejaba, sin darle la espalda - ¡Fuiste tú! ¡La lastimaste!

- No? ¡no lo hice!

Pero la mentira no convenció a Lily: después de una última mirada fulminante, se fue corriendo del bosquecillo, detrás de su hermana, y Snape se quedó all´ı, miserable y confundido?

Y el escenario se rearmó. Harry miró a su alrededor, se encontraba en la plataforma 9

y ?, y Snape estaba a su lado, ligeramente encorvado, junto a una mujer delgada, pálida y con una mirada amarga, que le recordaba mucho a él. Snape miraba a una familia de cuatro miembros que se encontraba a una escasa distancia. Las dos ni˜nas estaban un tanto alejadas de sus padres. Lily parec´ıa estar discutiendo con su hermana. Harry se acercó más para escuchar.

- ¡?lo siento mucho, Tuney, lo siento! Escucha ? tomó la mano de su hermana, y la sostuvo, a pesar de que Petunia trataba de soltarse ? Tal vez cuando llegue (¡Escucha, Tuney!) Tal vez cuando llegue, podré ir a hablar con el profesor Dumbledore y convencerlo para que cambie de opinión.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези
Таня Гроттер и ботинки кентавра
Таня Гроттер и ботинки кентавра

Таня Гроттер, Гробыня, Ванька Валялкин, Гуня Гломов, Ягун и Шурасик попадают в параллельный мир. Леса этого жутковатого мира населены нежитью, а горы и подземелья духами. В нем царствуют четыре стихии: огонь, вода, воздух и земля, которым подчинены все живущие в этом мире маги. Никто не способен использовать магию иной стихии, кроме той, что дает ему силы. Здесь незримо властвует Стихиарий – бесплотное существо, силы которого в десятки раз превосходят силы обычного чародея. Когда-то Стихиарий был перенесен сюда магией Феофила Гроттера. Некогда предок Тани воспользовался помощью Стихиария, но, сочтя назначенную цену чрезмерной, нарушил договор и, не расплатившись с ним, хитростью перенес Стихиария в параллельный мир. Для того чтобы покинуть его и вернуться в собственное измерение, Стихиарию необходимо напоить руны своей чаши кровью Феофила Гроттера, которая бежит теперь в единственных жилах – жилах Тани Гроттер…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей