подушки на ліжку, накрив їх ковдрою.
Сам притиснувся до стіни, поклавши руку до кишені.
Двері, в яких коротко скреготнула відмичка, безгуч-
но відчинилися.
Жовте світло з коридору на мить висвітило тендіт-
ну чорну фігурку, що ковзнула досередини.
Фігурка завмерла, роздивляючись накрите ковд-
рою «тіло», підібралася ближче, схилилася.
Пролунав ледь чутний звук, схожий на коротке
дзижчання бджоли.
Олексій наставив на фігурку револьвер і увімкнув
світло:
— Сподіваюсь, наступну порцію отрути ви не встиг-
ли приготувати, мадам Лібо?
Ванда повільно обернулася.
— Де креслення? — захриплим голосом запитала
вона.
— Поспішаєте? — Олексій іронічним поглядом оки-
нув її дорожній костюм. — Власне, я також. Тому про-
поную вам негайно віддати мені те креслення, що ви
вкрали в убієнного вами ж морського інженера Вік-
тора Передері! Бачте, ми з вами тут у одній справі…
208
209
Ванда закусила губу, скривилася, поглядаючи на
Вона простягнула руку.
наставлений на неї револьвер.
Олексій з понурим виглядом пройшов повз неї вглиб
— Не дочекаєтесь!
каюти, роблячи вигляд, що дійсно пішов по креслення.
Олексій звів курок.
Ванда з переможним виглядом спостерігала за йо-
— Тоді мені доведеться взяти його самому. По-
го згорбленою спиною.
вірте, мені це буде прикро, — посміхнувся холодно
Але то була оманлива мить.
і зморщився. — Обшукувати небіжчиків — справа
Зробивши кілька кроків, Олексій наблизився до
неприємна і не зробить мені честі. Краще віддай-
жінки і накинувся на неї, намагаючись видерти з її ру-
те самі.
ки пляшечку.
Ванда посміхнулась:
Але Ванда, ніби очікуючи на подібний підступ, вмить
— Ви цього не зробите!
відстрибнула мов кішка і зробила те, на що не очіку-
— Ви впевнені? — навзаєм посміхнувся Крапка.
вав навіть такий досвідчений у бойовому мистецтві
— Так, — кивнула Ванда і додала значуще: — Адже
сищик Крапка!
у вас тут є ще один інтерес…
Нога жінки злетіла високо вгору, і Крапка отримав
Рука сищика затремтіла.
міцний і точний удар у чоло.
— Що ви з нею зробили?!
Від болю і несподіванки щодо можливостей тендіт-
— О, як пристрасно! — засміялася Ванда. — А во-
ної жіночої ніжки Олексій відлетів у протилежний
на казала, що ви чужі! Не хвилюйтесь так: вона жи-
бік каюти і крізь блискавки, що дощем посипалися
ва. Поки що… Але помре через пару годин, якщо не
з очей, помітив, як прочинилися і зачинилися двері.
прийме ось це.
Кілька секунд приходив до тями, дивуючись, якого
Вона вийняла з декольте крихітну скляну пля-
прогресу досягло мистецтво кунг-фу, і намагаючись
шечку.
пригадати свої знання в цьому виді східної боротьби.
Олексій опустив револьвер.
Був би час, певно, пригадав би! Але часу не було.
— Ваші умови? — тихо вимовив він.
І Олексій, усе ще похитуючись, ринувся навздогін.
Ванда полегшено зітхнула:
Побіг порожнім коридором.
— Так краще… Отже, я вам даю протиотруту, ви ме-
Ледь чутний шлейф жасминового аромату, мов пу-
ні — друге креслення. І розходимось з миром. Ну як?
тівник, вів на нижню палубу.
— Я не можу дати вам креслення, — сказав Крап-
Вискочив у темряву і тишу.
ка. — У мене його немає!
Дослухався: крім плюскоту хвиль — жодного звуку.
— Немає? — скинула брови Ванда. — Не вірю.
Керуючись логікою, що мадам запланувала діста-
Певно, ви ж обшукали всі речі Айзена — те, чого не
тися шлюпки, тихо почав прокрадатися до корми.
встигла зробити я через того дурнуватого ювеліра.
Аромат жасмину розчинився в морському повітрі.
Креслення!
Тиша заколисувала.
210
211
І заколисала б, якби кішка-Ванда не стрибнула
У воді Крапка ожив і збадьорився, мов молодий
йому прямо на спину, вп’ялася в горло гострими па-
поранений дельфін, і, високо скидаючи руки, поплив
зурами.
за шлюпкою, не відчуваючи болю.
Олексій захрипів, закрутився, намагаючись ски нути
На диво, наздогнав підступну втікачку досить
зі спини наїзницю і десь у глибині єства радіючи, що цю
швидко.
ганебну сцену не бачить Муся — от би посміялася…
Якби міг у цю мить думати, то здогадався б, що
Згадка про Мусю змусила його напружити всі си-
прекрасна Ванда, опустивши весла… очікувала на
ли, втрачені ще під час нападу в каюті — і Крапка, на-
ворога.
близившись до перил, повернувся спиною, намагаю-
Підпустила ближче.
чись скинути кляту «ніндзя» у воду.
І ще один удар, сильніший за всі інші, зрушився
Але та все ж таки встигла натиснути на його сон-
Олексію на голову.
ну артерію, чим значно полегшила свою вдачу пото-
Ванда посміхнулась і знову налягла на весла,
пельниці — і, скориставшись миттєвим запаморо-
вдивляючись у місячну доріжку, по якій назустріч їй
ченням супротивника, з усієї сили вдарила його
плив баркас.
головою о чавунні перила.
Це вже було занадто!
* * *
Олексій упав до ніг прекрасної Ванди, заливаючи
палубу кров’ю.
Коли між шлюпкою і баркасом лишалася відстань
Цього було достатньо, аби Ванда вмілими і точни-
простягнутої руки, а Вітольд Вікторович дійсно про-
ми рухами спустила шлюпку в хвилі морські.
стягнув руку, аби допомогти жінці перебратися до
Учепившись за канат, ковзнула донизу.
більш надійного прихистку, над морем спалахнули
І пропала в темряві.
кілька прожекторів.
Крізь шар вати, в котрому опинилася голова си-
Вітольд Вікторович і його супутник Володя безтям-