Читаем i c9f346a077dd1b7f полностью

его учителя думали, что он умственно отсталый. На самом деле у него незначительная

необучаемость и гениальный IQ. Сейчас он круглый отличник. Библиотека

закрывается в девять. Если тебе нужно будет остаться дольше, ты можешь попросить

отца Мартина впустить тебя.

Стернс повернулся на каблуках и направился обратно, на улицу. Он остановился

у двери в церковь.

- По выходным месса: в 5:00 вечера по субботам и 10:00 по воскресеньям. Это

традиционное католическое богослужение. Ты католик?

26

Принц. Тиффани Райз.

Кингсли покачал головой.

- Мы потомственные французские протестанты.

Стернс выдохнул через нос.

- Кальвинисты. - Он произнес последнее слово, как проклятие, прежде чем

продолжить. – Тебе будет поощрительно, но не обязательно посещать часовню. Тебя

не попросят остричь свои длинные волосы. Тебя попросят носить школьную форму,

лишь по той простой причине, что это помогает поддерживать атмосферу равенства.

Никто из нас здесь не лучше, чем остальные. Ты уяснил это, правда?

Кингсли уставился в пол.

- Да.

Стернс отвел их к зданию общежития, остановившись снаружи для того, чтобы

собрать охапку бревен. Кингсли взял немного дров тоже, думая, что они отнесут их в

комнату общежития на втором этаже, но вместо этого Стернс вошел в комнату, где

спали младшие мальчики и сложил дрова аккуратно возле очага. Он взял поленья из

рук Кингсли и добавил их к куче. Несколько младших мальчишек сидели на своих

кроватях, читая. Только один сумел пробормотать приглушенное «спасибо», в то

время как двое других дезертировали. Стернс ничего не сказал, только слегка

похлопал мальчика по голове в почти братском жесте. Все мальчишки в комнате,

следили за Стернсом с широко раскрытыми, наполненными страхом глазами. Кингсли

поплелся следом за Стернсом на верхний этаж общежития, в спальню старших

мальчиков.

- Отбой в девять, - продолжил его гид на своем поразительно свободном

французском.

Если бы Кингсли не знал наверняка, он бы предположил что Стернс был оттуда

же родом, откуда и он сам.

- Если у тебя есть домашнее задание, которое задержит тебя подольше, ты

можешь поработать в общей комнате внизу. Как говорит отец Генри: “Дрова не растут

на деревьях”. Поэтому, пожалуйста, замени те поленья, которые использовал, новыми.

- Bien sûr, - сказал Кингсли, но знал, что он не подумал бы заменить дрова без

чьего-то напутствия.

- Восемнадцать из нас спят в этой комнате. Уже девятнадцать, поскольку ты

здесь. У Натана Вейца ночные кошмары по причинам, которыми он, еще не посчитал

нужным поделиться. По крайней мере, один раз в неделю он просыпается с криком. Не

обращай внимания. Он снова заснет через пару минут. Если ты видишь, что он ходит

во сне, проследи за ним. Прошлой зимой он бродил по двору, и у него чуть не

случилось переохлаждение. Джозеф Марксбери отвечает за список ежедневных

обязанностей. Я предлагаю тебе поговорить с ним, прежде чем он сам подойдет, если

27

Принц. Тиффани Райз.

ты не хочешь дежурства только в туалете в течение всего семестра. Теперь, если ты

извинишь, я должен вернуться к своему португальскому.

- Ты изучаешь и португальский тоже? - спросил Кингсли. - Сколько языков ты

знаешь?

- Восемь.

- Я двуязычный. А как называют таких как ты?

Стернс изогнул бровь в ответ.

- Образованный.

Кингсли начал смеяться, но потом понял, что Стернс не шутит.

- Восемь, - повторил Кингсли. - Я бы сошел с ума от такого количества слов в

моей голове. У меня достаточно проблем с тем, чтобы держать мой французский и

английский по отдельности.

- Несколько учеников здесь немного говорят по-французски, но с тех пор как

отец Пьер умер, я единственный в школе, кто свободно общается по-французски. Если

тебе нужно будет поговорить по-французски, поговори со мной. И как ты понял, здесь

полно добрых и мужественных священников и умных и трудолюбивых молодых

людей, многим из которых пришлось преодолеть большие препятствия, чтобы быть

здесь. Если ты когда-либо почувствуешь необходимость снова солгать, расскажи эту

ложь мне.

Кингсли покраснел и скрестил руки на груди.

- Я извинюсь перед Мэтью.

- Очень хорошая идея, мистер Буассоннё, - сказал Стернс.

- Ты можешь называть меня Кингсли. Это мое имя.

Стернс, казалось, обдумывал приглашение.

- Кингсли… - он кивнул, и Кингсли напрягся от того, как прозвучало его имя из

уст белокурого пианиста, который, казалось, владел этой школой.

- Эта школа была моим спасением. Я был бы признателен, если ты, хотя бы делал

вид, что проявляешь немного уважения.

Стернс повернулся и начал выходить из комнаты.

- Merci, - сказал Кингсли, прежде чем он ушел.- Спасибо.

- За что? - спросил Стернс возле двери.

- За Равеля, сегодня. Mon père aimait Ravel.

28

Принц. Тиффани Райз.

Только на мгновение Стернс остановил свой взгляд на нем. Кингсли хотел

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература