Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

Pero la cólera de Harry hacia Snape continuaba golpeando sus venas como si fuese veneno. 'Expulsar su furia' Podría ser tan fácil como separar sus piernas? (??? He could as easily detach his legs . . .)

'No lo estas haciendo, Potter'... necesitas más disciplina que esta'...concentración, ahora...'

Harry intentó vaciar su mente, intentó no pensar, o recordar, o sentir...

'Otra vez ... a la de tres ... uno-dos-tres- ¡Legilimens!'

Un gran dragón negro se alzó enfrente de él ... su padre y su madre le saludaban desde un espejo encantado ... Cedric Diggory estaba tumbado en el suelo con sus ojos negros fijos en él...

'¡NOOOOOOO! 'Harry estaba de rodillas otra vez, con su cabeza enterrada entre sus manos, su cerebro doliéndole como si alguien hubiera intentado sacarlo de su cráneo.

'¡Levántate!' dijo Snape bruscamente. '¡Levántate!' No estás intentando, no te estás esforzando. ¡Me estás dejando acceder a recuerdos que temes, dándome armas!'

541

Harry se paró de nuevo, su corazón le latía salvajemente como si en verdad hubiera visto a Cedric muerto en el cementerio. Snape estaba más pálido de lo usual, y más enojado, aunque ni cerca de lo que lo estaba Harry.

'Estoy ... haciendo ... un ... esfuerzo' dijo apretando los dientes.

'¡Te dije que te vaciases de toda emoción!'

'¿Sí? Bien, lo encuentro difícil en este momento' gruñó Harry.

'¡Entonces serás una presa fácil para el Señor Oscuro!' dijo Snape ferozmente. 'Los tontos que llevan con orgullo el corazón en sus mangas (??? on their sleeves), que no pueden controlar sus emociones, que se revuelcan en tristes recuerdos y permiten ser provocados fácilmente ... gente débil, en otras palabras ... no tienen posibilidad contra sus poderes. Él penetrará en ti mente con ridícula facilidad.'

'Yo no soy débil,' dijo Harry en voz baja, la furia bombeaba dentro de él tanto que pensó que podría atacar a Snape en un momento.

?¡Entonces pruébalo! ¡Maestro de ti mismo!? (??? Master yourself!) gruñó Snape.'¡Controla tu furia, disciplina tu mente!

¡Vamos a intentarlo de nuevo! ¡Preparado, ahora! ¡Legilimens!'

Estaba viendo a Tío Vernon tapiar el buzón con un martillo ... un centenar de Dementores atravesaban el lago hacia él ... estaba corriendo por un pasillo sin ventanas con el señor Weasley ... se estaba acercando a la puerta negra del final del corredor ... Harry esperaba aguantar ... pero el señor Weasley le llevaba hacia la izquierda, bajando un tramo de escalones de piedra ...

'¡LO SÉ! ¡LO SÉ!'

El estaba otra vez en cuatro (osea tirado en sus rodilla y manos) en el piso de la oficina de Snape, su cicatriz estaba saltando desagradablemente, pero la voz que había justamente salido de su boca estaba triunfante. Se arrojó a si mismo otra vez para encontrar a Snape otra vez mirándolo fijamente, con su varita alzada.

Parecía como había pensado esta vez, Snape había levantado el hechizo antes de que Harry siquiera intentara luchar contra él.

542

- Qué pasó entonces, Potter??- preguntó, viendo a Harry intencionalmente.

- Yo ví.. yo recuerdo- Harry jadeó. - Justamente me he dado cuenta....

- Dado cuenta de qué???- Preguntó Snape filosamente.

Harry no respondió de una vez; todavía estaba saboreando el momento de realización cegadora cuando se frotaba su frente...

Había estado soñando con un corredor sin ventanas por meses, sin darse cuenta que era un lugar real. Ahora, viendo el recuerdo otra vez, supo que todo el tiempo había estado soñando con el corredor de abajo en el que había corrido con el Sr. Weasley el doce de agosto mientras se apuraban hacia los tribunales en el Ministerio; era el corredor que llevaba al Departamento de Misterios y el Sr. Weasley había estado allí la noche que fue atacado por la serpiente de Voldemort.

Miró a Snape.

'¿Qué hay en el Departamento de Misterios?'

'¿Qué dijiste'? preguntó Snape discretamente y Harry vio, con gran satisfacción, que Snape estaba acobardado.

'Dije, ¿qué hay en el Departamento de Misterios, señor?' dijo Harry.

'¿Y por qué.' dijo Snape lentamente, 'preguntarías una cosa así?'

'Porque,' dijo Harry, mirando de cerca la cara de Snape, 'ese corredor que acabo de ver — he estado soñando con él por meses

— lo he reconocido — lleva al Departamento de Misterios... y pienso que Voldemort quiere algo de — '

'¡Te dije que no pronunciarás el nombre del Señor Oscuro!'

Se miraron furiosamente. La cicatriz de Harry le quemó otra vez, pero no le importó. Snape parecía agitado; pero cuando habló estaba intentando de actuar frío y despreocupado.

- Hay muchas cosas en el Departamento de Misterios, Potter, pocos de los cuales tu podrías entender y ninguno de los cuales son de tu incumbencia.

Me estas entendiendo???

543

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков