Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

- La mía era muy tranquila- dijo Cho. Por alguna razón, lucía un poco apenada. - Erm..hay otro viaje a Hogsmeade el mes que viene, viste la noticia??

- Qué??? Oh, no, no he checado el pizarrón de noticias desde que regrese.

- Si, en el Día de San Valentín...

- Bien,- dijo Harry, preguntándose por que ella le estaba diciendo eso a él.. - Bueno, supongo que tu quieres...???

- Sólo si tú...- dijo ella entusiasmada.

Harry la miró fijamente. Había estado a punto de decir - supongo que quieres saber cuando es la siguiente junta de DA??? pero su respuesta no parecía encajar.

- Yo..er...-él dijo.

- Oh, está bien si tú no-dijo ella, luciendo mortificada. -No te preocupes. Yo..Yo te veré por ahí.

Ella se fue, Harry se quedó mirándola fijamente tras ella, su cerebro trabajaba mal.

Luego algo encajó en su lugar.

- Cho! Hey, CHO!!!

Corrió tras ella, agarrandola a la mitad del camino de las escaleras de mármol.

- Er.. quieres venir conmigo a Hogsmeade el Día de San Valentín????

- Oooh.. si!!!! - dijo ella, ruborizándose a un color carmesí y brillándole a él.

- Bien....bueno...entonces ya está planeado- dijo Harry, y sintiendo que el día no iba a ser una pérdida después de todo, 534

virtualmente saltó hacia la biblioteca a recoger a Ron y Hermione antes de las lecciones vespertinas.

Por las 6 en punto esa tarde, sin embargo, inclusive el brillo de haberle preguntado exitosamente a Cho Chang el salir juntos no podía iluminar los sentimientos siniestros que se intensificaban con cada paso que Harry tomaba para la oficina de Snape.

Se detuvo en la puerta cuando llegó, deseando estar en casi cualquier otro lugar, luego, tomando una bocanada de aire profunda, golpeó y entró.

La oscura habitación estaba llena de estantes que sostenían cientos de frascos en donde viscosos pedacitos de animales y plantas estaban suspendidos en varias pociones coloridas.

En una esquina estaba el armario que una vez Snape había acusado - no sin razón - a Harry de robar. La atención de Harry estaba absorbida por el escritorio, sin embargo, donde un poco profundo cuenco grabado con runas y símbolos yacía en un foco de luz de vela. Harry lo reconoció al instante - era el Pensieve de Dumbledore. Pensando qué hacía allí, saltó cuando la voz fría de Snape salió de las sombras.

'Cierra la puerta detrás de ti, Potter.'

Harry hizo lo que le dijo, con el horrible sentimiento de que se estaba aprisionando. Cuando se volteó de nuevo hacia la habitación, Snape se había movida hacia la luz y estaba apuntando silenciosamente a la silla opuesta a su escritorio.

Harry se sentó y también lo hizo Snape, sus fríos ojos negros mirando sin pestañear a Harry, disgusto grabado en cada línea de su cara.

'Bueno, Potter, tú sabes por qué estás aquí,' dijo él. 'El director me ha pedido que te enseñe Occlumencia. Sólo espero que seas mejor en esto que en Pociones.'

'Correcto,' dijo Harry bruscamente.

'Esta puede no ser una clase ordinaria, Potter,' dijo Snape, sus ojos se entornaron malévolamente, 'pero sigo siendo tu profesor así que me llamarás "señor" o "Profesor" siempre.'

'Sí...señor,' dijo Harry.

535

Snape continúo vigilándolo a través de sus ojos estrechos por un momento, luego dijo: -Ahora Occlumency. Como te dije antes en la cocina de tu querido padrino, esta rama de magia sella la mente contra intrusos e influencia mágica.

- Y por qué el Profesor Dumbledore cree que la necesito, Señor???- dijo Harry mirando directamente a los ojos de Snape y preguntándose si Snape podía contestarle.

Snape miró tras de él por un momento y luego dijo despectivamente- Seguramente incluso tú podrías haberlo descifrado tú solo ya, Potter??? El Lord Oscuro es muy hábil en Legilimency.

-Qué es eso, Señor??

-Es la habilidad de extraer sentimiento y memorias de la mente de otras personas.

Puede leer mentes??- dijo Harry rápidamente, sus peores temores se confirmaron.

-Tu no tienes sustancia, Potter-dejó Snape, sus ojos negros brillaron. – Tú no entiendes distinciones finas. Es una de las desventajas que te hace un hacer de pociones tan lamentable.

Snape pausó por un momento, aparentemente para saborear el placer de insultar a Harry, antes de continuar.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков