Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

- No aquí, seguramente- dijo Malfoy, levantando las cejas y apuntando hacia la puerta detrás del hombro del señor Weasley.-

Pensé que estabas arriba, en el segundo piso... ¿qué no hacías algo que implicaba robar artefactos Muggle y embrujarlos en tu casa?

- No- gruñó, sus dedos casi mordiendo el hombro de Harry.

166


- ¿Qué está haciendo usted aquí, de todas formas- preguntó Harry, dirigiéndose a Malfoy.

- No creo que mis asuntos privados con el Ministro te conciernan, Potter- dijo éste, alisando su túnica.- En serio, porque seas el chico favorito de Dumbledore no debes esperar el mismo tratamiento del resto de nosotros... podríamos subir a su oficina, Ministro?

- Ciertamente- dijo Fudge, dando la espalda a Harry y el señor Weasley.- Por aquí, Lucius.

Se alejaron juntos dando zancadas, hablando en voz baja. El señor Weasley no soltó el hombro de Harry hasta que desaparecieron en el ascensor.

- ¿Por qué no esperó en la oficina de Fudge si tenía asuntos que resolver con él?- estalló Harry, furioso.- ¿Qué tenía que hacer acá abajo?

- Tratar de husmear en la corte, si me lo preguntas- dijo el señor Weasley, echando agitadamente miradas a su espalda asegurándose de que nadie los estuviera escuchando.- Tratando de averiguar si has sido expulsado o no. Dejaré una nota a Dumbledore cuando te deje, él debe saber que los Malfoy han estado hablando con Fudge otra vez.

- De todas maneras, ¿qué asuntos privados tienen entre ellos?

- Oro, creo- dijo el señor Weasley enojado.- Malfoy ha regalado generosamente todo tipo de cosas por años... eso lo pone en comunicación con la gente adecuada... luego puede pedir favores... como retardar leyes que el no quiere que sean votadas...

ah, está muy bien conectado, ese Lucius Malfoy.

El ascensor llegó; estaba vacío excepto por un montón de memos que rodearon la cabeza del señor Weasley cuando éste entró y apretó el botón para el Atrio, cerrándose las puertas. Los espantó, irritado.

- Señor Weasley- empezó Harry despacio,- si Fudge está viéndose con mortífagos como Malfoy, si se queda con ellos a solas, ¿cómo sabemos que no le hicieron el maleficio Imperios?

167


- No creas que no se nos ocurrió, Harry- dijo el señor Weasley tranquilamente,- pero Dumbledore cree que está actuando por propia voluntad por ahora; lo que no es, como dice Dumbledore, ningún consuelo. Mejor no hablar más de eso por ahora.

Las puertas se abrieron y ellos salieron al ahora vacío Atrio. Eric el mago-guardia estaba escondido tras su Profeta otra vez.

Habían pasado la fuente dorada cuando Harry recordó.

- Espere...- le dijo al señor Weasley y, poniendo su monedero en su bolsillo, volvió a la fuente.

Miró la cara del mago atractivo, pero Harry pensó que de cerca se veía más bien débil y tonto. La bruja mostraba una sonrisa insípida como una modelo en un concurso de belleza, y por lo que Harry sabía de duendes y centauros, era bastante improbable encontrarlos junto a los humanos tan tranquilamente. Sólo la actitud arrastrada y servil del elfo doméstico se veía convincente.

Sonriendo ante el pensamiento de lo que diría Hermione si viera la estatua del elfo, Harry dio vuelta su monedero y vació no diez Galeones sino todo su contenido.

- ¡Lo sabía!- chilló Ron, dando un puñetazo al aire.- ¡Siempre te sales con la tuya!

- Estaban obligados a retirar los cargos- dijo Hermione, que había mirado con ansiedad cuando Harry había entrado en la cocina y ahora suspendía una mano temblorosa frente a sus ojos,-

no había ningún caso contra ti, absolutamente ninguno.

- Todo el mundo parece bastante aliviado, sin embargo, considerando que todos sabían que saldría de esta- dijo Harry, sonriendo.

La señora Weasley se secaba los ojos en su delantal, y Fred, George y Ginny bailaban una especie de danza de guerra mientras entonaban un canto que decía “se salvó, se salvó, se salvó...”

- ¡Es suficiente! ¡Cálmense!- gritó el señor Weasley, aunque estaba sonriendo.- Escucha, Sirius, Lucius Malfoy estaba en el Ministerio...

- ¿Qué?- dijo Sirius bruscamente.

168


- Se salvó, se salvó, se salvó...

- ¡Tranquilícense ustedes tres! Si, lo vimos hablando con Fudge en el noveno piso, luego subieron juntos a su oficina.

Dumbledore debería saberlo.

- Absolutamente- dijo Sirius.- Le diremos, no te preocupes.

- Bueno, será mejor que me vaya. Hay un baño regurguitante esperando por mi en Bethnal Green. Molly, llegaré tarde, voy a cubrir a Tonks, pero Kingsley va a caer por aquí para la cena...

- Se salvó, se salvó, se salvó...

- ¡Fred, George, Ginny, es suficiente!- dijo la señora Weasley, mientras el señor Weasley se iba.- Harry, querido, siéntate y almuerza, hoy apenas desayunaste.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков