Читаем И Гарри Поттера в придачу! полностью

В Мортленде тоже произошли изменения. Съехали Лонгботтомы, захватив с собой Асторию Гринграсс. Невилл решил полностью переключиться на теплицы и оранжерею при Миддлхэме. Теплица в Мортленде функционировала нормально, бросать ее на произвол судьбы он не собирался, но объемы были несравнимы. Поблизости нашелся дом, достаточно удобный для всех троих. А что касается организации быта, то Лонгботтомы не планировали заниматься ничем таким, что помешало бы нанять человеческую прислугу. Тем более что для секретных занятий оставался Мортленд.

Лаванда чувствовала себя намного лучше, хотя пока не поправилась окончательно. В ее истории не было ничего нового.

Мне же были приготовлены апартаменты в замке. Я очень хотела забрать с собой сундук, но это могло меня здорово подставить. В конце концов, я выгребла всю немагическую литературу, кроме Светония и Петрония, и оставила за собой право получать то, что мне понадобится. И перетащила свои вещи в замок. Дика уже забрали туда.

Энн выделила мне удобную теплую спальню с примыкающей комнаткой, где можно было устроить самый примитивный туалет с бочкой вместо ванны. И еще две комнаты. В одной, самой светлой, я тут же устроила помесь солярия с кабинетом и библиотекой, а на другую у меня образовались вполне определенные планы. Надо же где-то пресс качать и подтягиваться без толпы зрителей.

Дикон сунул нос в мои комнаты уже в тот же день. Он вообще очень любопытный, я это давно заметила. Я как раз обследовала завешенную гобеленом нишу в спальне. Гобелен был обычным — дама с единорогом, а ниша меня интриговала. Вдруг там потайной ход? Вот за ощупыванием и обстукиванием стен и пола меня и застали.

— Что ты делаешь? — спросил Дикон, понаблюдав за моими потугами некоторое время.

— Ты не знаешь, зачем тут ниша? — спросила я. — Вдруг тут потайной ход?

— Ничего тут нет, что ты выдумываешь. Обычная ниша.

— Любовников прятать, что ли? — задумалась я.

— Что? — поперхнулся Дикон.

— А это такая история, — ответила я, — вернулся один… лорд из очень длительной поездки. Жена почему-то голышом в кровати лежит. На столе два кубка, из которых явно пили. И угощение. Странно все. Ну, он и начал искать. Во все сундуки заглянул, все поставцы с места сдвинул, даже в камин нос сунул. Отодвигает гобелен, а там здоровенный тоже голый мужик с кулаками, которые размером с голову лорда. «Ну, что?» — спрашивает он. — «Нашел?». «Ну, надо же», — отвечает лорд, — «и тут никого нет!»

— Это не смешная история, — сказал Дикон.

Я пожала плечами.

— Какая есть. Может быть, тут книги держать? Или еще что-нибудь?

— Ты привезла книги? — тут же заинтересовался он.

— Ты мне еще те не вернул, что взял, чтобы переписать, — напомнила я.

— Все равно покажи.

У-у-у-у, библиофил. Небось, уже решил, что и книги можно не отдавать, а вместе со мной приватизировать. Или проверяет, не притащила ли я Светония.

— Вот, — я проводила его в свой будущий солярий-кабинет-библиотеку, — в этом сундуке.

Он тут же принялся их просматривать. Точно упрет, аж пальцы подрагивают. Он действительно очень любит читать, я это знаю.

— Flos Duellatorum? — переспросил Дикон, доставая книгу и бережно перелистывая страницы. — Да еще с такими иллюстрациями? Это же чудо!

Я побоялась, что он вспомнит о другом «чуде», когда такая же, а может и та же самая книга растворилась в воздухе, но он, похоже, забыл.

— Это для Дика, — сказала я, — не забирай! И вообще, нехорошо грабить бедную вдову. Неужели у тебя нет такой книги?

— Такой нет, — ответил он, листая дальше, — только копия без большинства рисунков. Сколько ты за нее хочешь?

— Пусть для тебя скопируют, — предложила я.

— Но она тебе не нужна. Просто дорогая вещь.

— Почему это не нужна?! — возмутилась я. — Я собираюсь продолжать тренировки. И с мечом тоже.

— Барбара, это книга для воинов. Сколько ты за нее хочешь?

— Можешь читать, но книга будет моя. И верни те, что уже взял.

— Ты странная, — сказал он, — почему не возьмешь деньги?

— Деньги сегодня есть, завтра нет, а это книга, — пояснила я, — как ты не понимаешь!

— Понимаю, — ответил он, — это я понимаю. Сейчас начнется месса, а потом поговорим.

Точно утащит.

Звон колокола возвестил о мессе. Я отобрала книгу, сунула ее в сундук, захватила свой часослов (теперь у меня такой был) и направилась к двери. Дикон бросил взгляд на сундук, но видимо решил, что сокровище никуда не денется, и последовал за мной.

Часовня в Миддлхэме осталась прежней. Несчастная статуя Девы Марии все так же страдала под тяжестью короны и ожерелья. Я бросила взгляд на грешников в Аду. Все то же самое, только место у меня другое — слева от Энн. И, страшно сказать, поставили скамеечку для преклонения колен. Я положила на подставку свой часослов. Служба началась, но сосредоточиться мне было не так-то просто.

Мы убрали еще одного врага, но совершенно не продвинулись с решением проблем с магией. А мне теперь будет сложнее искать информацию. Здесь, в замке, любое мое действие будет на виду. И глаза с ушами тут не все благожелательные.

Разговор о книгах продолжился за ужином.

— Это мое, — сказала я, — и Дика. А ты хочешь отобрать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы