Читаем И Гарри Поттера в придачу! полностью

Сияние потускнело, и проход закрылся.

— Туда идти нельзя, — тихо проговорил Рабастан, когда все пришли в себя, — там время по-другому течет. И вообще, то место не для людей. Но нас простили, это главное.

— Они простили нас, — благоговейно проговорил валлийский маг.

Египтянин, помогавший с расчетами, улыбался.

— И что будет теперь? — спросил Дикон.

— Надо проверить, что с магией, Ваше Величество, — ответил Рабастан, — а постепенно волшебные создания начнут выходить в наш мир. Теперь важно не обмануть их доверие.

— Я издам указ, чтобы никто не смел под страхом смертной казни дурно обращаться с этими существами и чудесными созданиями, — тут же сказал Дикон, — Господь простил нам прегрешения наших предков, но не стоит испытывать его милосердие.

И тут раздался детский плач. Дик бросился к жене.

— Лукреция! Что?!

— Мальчик! — с довольной улыбкой сказала повитуха. — Очень легкие роды, ваша милость, познакомьтесь с сыном.

Дик бережно принял из ее рук новорожденного младенца. Лукреция счастливо и устало улыбалась. Господи! Как же хорошо, что все получилось. Вот и я стала бабушкой. Довольный дед тут же пошел знакомиться с внуком.

Люди оживленно переговаривались.

— Ребенок родился во время благословения! С ним вернулась магия! Это тоже знак прощения для нас! Внук короля! Сын чудотворца! Да и его бабка людей лечит!

Дик торжественно по всей форме признал, что это его сын — плоть от плоти и кровь от крови. И передал ребенка Ричарду.

— Здравствуй, внук! — улыбнулся король. — Надо бы сразу и окрестить, раз такое дело.

Валлийские маги двинулись вперед. Начинается…

— Надо бы два имени дать, — сказала я, — родители хотят Ричардом назвать, но ведь родился в Уэльсе.

— Будешь крестным моему внуку? — спросил Дикон у главного мага Уэльса.

Тот опустился на колени.

— Это честь для всех нас, Ваше Величество.

Ну вот, не успела стать бабушкой, как вокруг моего внука начались политические игрища. Но Дикон совершенно прав, это решит многие проблемы. Лучше заняться невесткой. Хотя тут уже были Снейп и Гермиона, они оперативно споили Лукреции зелья. Гермиона с другими женщинами быстренько отгородили свежеиспеченную мать от любопытных взглядов и обтерли ее от крови и пота. Еще не вышло детское место, так что трогать Лукрецию не стоило.

— Ты молодец! — сказала я ей. — А теперь отдыхай. Вот уж кто заслужил отдых. Или чего-нибудь хочешь? Пить хочешь?

Ей подали кубок с гранатовым соком. Она жадно выпила и откинулась на подушках.

— Он получит титул графа Пембрука и все владения, — послышался голос Дикона. — И я согласен на имя Оуэн.

Да, одним Ричардом меньше, но королю виднее. Думаю, что и Дик с женой не против. Это необходимо.

Крестины провели тут же. Затем ребенка передали кормилице, а Дик на руках отнес жену в замок. Я передала повитухе кошелек с золотом, еще по кошелю она получила от счастливых отца и деда. А потом начался праздничный пир. И надо подумать над подарком для невестки.

Пир удался на славу. То и дело звучали здравицы в честь короля, королевы, меня, принца и принцессы Уэльских, графа и графини Ратленд, новорожденного графа Пембрука и остальных членов семьи.

— Надо бы составить гороскоп, — сказала мне Энн, — мне кажется, что там будет много интересного.

— Да, я сегодня же попрошу Нарциссу, — согласилась я, — как бы в других местах, где будут проводить ритуалы, не захотели, чтобы остальные наши невестки рожали. Нам очень повезло, что все прошло быстро, и все смотрели на единорога. А то рожать среди толпы — то еще удовольствие. И сглазить могут.

— Ты на Дикона посмотри, — Энн тихонько хихикнула, — лопнет ведь от гордости.

— Женщин раздувает от беременности, а мужчин от осознания собственной важности, — тоже хихикнула я, — дедуля.

Дикон только что не светился собственным светом. Но у него чуть ли не тройной повод — и магию вернули, и внук родился, и валлийцы вряд ли теперь бунтовать начнут. Все-таки интересно, кто у нас получился? По идее должен быть очередной целитель. Но как на нем сказалось благословение? И на сынишке Нэда и Анны, которого тоже привезли на ритуал?

Ночью я долго не могла заснуть. Дикон давно спал. И, по-моему, он сперва заглянул к Энн. Неплохо ритуал подействовал, но я только за, если что.

И тут появился черт.

— А я думала, ты про меня забыл, — сказала я.

— Забудешь про тебя, — фыркнул он, — чудо без перьев. Но я тебе благодарен. Кстати, ты угадала насчет того, что это я когда-то по дурости дал людям этот хроноворот. Молодой был, глупый, за это меня и наказали. Должен был исправить реальность или создать параллельную, но на меня навесили кучу ограничений. То есть, получить хроноворот обратно я мог только при помощи людей. Но заколдовывать их, чтобы они просто принесли его, мне запретили. Что я только не перепробовал! Не поверишь, всегда перевешивала людская глупость и желание что-то получить для себя, используя хроноворот.

— И что теперь? — мне было очень интересно.

— Что? Все нормально будет. Хочешь обратно?

— С ума сошел! — чуть не заорала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы