Читаем И хватит про любовь полностью

И хотя впереди целая драма, слезы, душераздирающие сцены, я, знаешь что? – я счастлив.

– 17 —

Знаешь что? Это твоя приговорка. Неизжитый реликт детства, трогательная языковая небрежность. Зачем она тебе, какую играет роль в твоей речи? Может быть, паузы, которую ты используешь, чтобы лучше сформулировать всплывающую на поверхность мысль? А я каждый раз понимаю этот вопрос буквально и тихонько отвечаю “нет” – это мой тайный способ выказать интерес и нежность, которые я питаю к тебе.

– 18 —

Улица Гренель, вечереет, ты забрала детей из школы. Но, чтобы не расставаться с тобой так быстро, я иду вслед за вами в “Монопри”, хоть мне там ничего не нужно.

Карл и Леа резво катят между магазинными полками свои тележки с флажками. Хватают и складывают туда все, что ты скажешь: кукурузные хлопья, сахар, творог… Ты превращаешь для них скучный поход за продуктами в увлекательный квест, поиски сокровищ. На миг мне кажется, что за этим бурным азартом прячется страх, как бы жизнь не перестала быть сплошным праздником, будто ты обязана, перед собой и перед детьми, быть волшебницей.

В этом твоем судорожном женском стремлении быть заботливой матерью мне видится трогательная, переворачивающая душу хрупкость. И я еле сдерживаю желание крепко прижать к себе волшебницу, спасти ее от злых духов обыденности и скуки.

– 19 —

Ты уверена, что умеешь зажечь меня. Это верно. Но как рассказать о желании, о том, как мои руки жаждут твоей кожи, мои губы – твоих? Описывать какие‐либо жесты, выбирать один из тысячи – бессмысленно. Но именно это я сейчас делаю.

Два обнаженных тела рядом. Мне нравится смотреть на тебя обнаженную, а тебе – когда я на тебя смотрю. Ты лежишь на животе, желанная, зовущая, но член не всегда так сразу слушается мужчину, пусть даже ты не хочешь с этим согласиться или, во всяком случае, жалеешь, что это так.

Я сажусь, созерцаю твою наготу, и тут ты поворачиваешься, приподнимаешь ягодицы, ко мне обращены все их изгибы, полные соблазна, меня манит их нежность. Ты улыбаешься, и все это вместе меня увлекает, вспыхивает желание, ты моя, я в тебе.

– 20 —

Уже поздно, тебе пора уходить; муж на дежурстве, дети у бабушки с дедушкой, но совесть гонит тебя домой, не позволяет остаться у меня на ночь.

На улице холодно, зима. Я, как всегда, иду с тобой к твоей машине, чтобы поехать вместе и вернуться потом на такси. Такой у нас ритуал, такой способ на полчаса сократить время разлуки. Подходим к твоему “твинго”, и ты застываешь. Внутри, на водительском месте крепко спит какой‐то человек. Ты буквально окаменела. Я стучу в стекло – без толку, открываю дверцу, треплю бродягу по плечу, тихонько, потом посильнее. Он с трудом просыпается, и я довольно вежливо прошу его выйти.

Молодой парень, видимо иностранец – русский или поляк. Он смущенно бормочет извинения, вылезает из машины и, еще сонный, пошатываясь, идет прочь. Он забыл на пассажирском сиденье свой рюкзак, я бегом догоняю его и отдаю имущество. А когда возвращаюсь, ты все еще стоишь на тротуаре, ты в шоке и не можешь сесть в оскверненную машину. Тебя мутит, ты дрожишь. “Хочешь, я сяду за руль?” – предлагаю я. Ты соглашаешься, и мне приятно оказаться в роли мужчины, на которого можно опереться. Ты меня с этой стороны не знала и, кажется, удивлена.

Подъезжаем к твоему дому, вид у тебя утомленный. “Ты очень любезен”, – говоришь ты, и это не упрек, хотя ты ненавидишь всякую “любезность”. Я отмахиваюсь – пустяки, но ты продолжаешь: “Да-да! Ты был очень любезен с тем человеком. Ты не боишься людей, не боишься заговаривать с ними”. Тебе вдруг почему‐то нравится, что я могу быть любезным. Любезность перестала быть для тебя признаком слабости.

– 21 —

Твой запах – туалетная вода “О‐де-льер”. Знаток определил бы, что основная нота в нем – яркая растительная свежесть, но постепенно аромат плюща уступает место глубокому древесно-каменному тону. Так мог бы пахнуть и изящный мужчина, но ко всему примешивается пряный мускусный жар твоей кожи. Мы слишком далеко ушли от животных, поэтому мне трудно восстановить твой запах по обонятельной памяти так же отчетливо, как я могу, закрыв глаза, увидеть твое лицо. Но я зарываюсь в этот букет, когда приникаю к твоему затылку и теряю себя, и, если когда‐нибудь потеряю тебя, это будет запах моей ностальгии.

– 22 —

Декабрьский вечер, ты кое‐как сворачиваешь с освещенной неоном площади Клиши на забитый машинами бульвар Батиньоль – едешь за детьми.

Не помню уж, с чего мы заговорили о смерти, и ты вдруг сказала: “Если бы я смертельно заболела, например раком, вот тогда бы я наверняка переехала жить к тебе”. А я, от застенчивости, что ли, процитировал Вуди Аллена: “Жизнь – это смертельная болезнь”. Ты уже парковала машину, а я все не мог оправиться от твоих слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза