Читаем I'll keep coming (СИ) полностью

Помучив Гермиону ещё с полчаса, наконец, и сам Снейп сдался. Никак не прокомментировав провал, он молча пригласил её в кабинет и сделал чай, как и много раз до этого. Казалось, той ночи и не было.

— Я бы хотела попросить вас об одолжении, профессор, — она не была уверена, может ли называть его по имени, хм, в любой обстановке. — Думаю, стоит посетить Тайную комнату и забрать несколько зубов василиска, если он все ещё там и… в пригодном состоянии. Но нам нужна помощь опытного человека.

— Тогда, полагаю, вы обратились по адресу. Но, насколько я знаю, комната все также опечатана.

— Гарри может открыть нам проход на парселтанге. Но я бы не хотела заставлять его опять туда спускаться.

— Понимаю, мисс Грейнджер, — все же не по именам. — Вы хорошо держитесь на метле?

— Простите?

— Будет проще покинуть Тайную комнату на метлах, а не ждать мимо пролетающего феникса.

— Я умею летать, но только самый минимум. Полеты на метле меня никогда не привлекали.

— Как и практика ЗОТИ, полагаю.

Гермиона насупилась. Звучало как камень в её огород, как будто все должны любить летать на этих глупых метлах и знать все правила и финты в квиддиче. Снейп опять непроницаемо на неё посмотрел.

— Мисс Грейнджер, я бы хотел уточнить одну деталь, — он помедлил. — Надеюсь, вы поймете мое беспокойство правильно.

— Да, сэр?

— Вы принимаете противозачаточные средства?

Гермиона застыла.

— Я… я пью менструальное зелье, оно так же предотвращает…

— Хорошо, мисс Грейнджер. Такое осложнение было бы весьма нежелательно.

Ещё как нежелательно! Она и в страшном сне не представляла, что может забеременеть во время войны от учителя-шпиона-Пожирателя, при этом не состоя с ним не то что в браке, а даже просто в каких-либо четко обозначенных отношениях. Но все равно стало обидно. И как-то противно. Значит она из той категории женщин. Интересно, хотел бы он детей от Лили?

— Простите, что сегодня так плохо показала себя, — она поднялась. — Постараюсь больше отдыхать.

Она улыбнулась почти искренне. Похоже, общение с Дамблдором на неё дурно влияло. Хотя тут как посмотреть, гриффиндорская прямолинейность пока что приносила ей больше проблем. Снейп лишь сухо кивнул. Видимо, сегодня обладать ею он не желал.


========== 11. Чувства ==========


Гарри прошептал, точнее прошипел, какое-то слово, которое она не разобрала, и отошел в сторону. Раковина раздвинулась и открыла дыру в полу. Замечательно, дамы вперед. Не дожидаясь Снейпа, Гермиона шагнула вперед и ухнула вниз по старой медной трубе, пожалев, что спрятала уменьшенную метлу в кармане. Она бы с большим удовольствием сейчас балансировала на ней, чем каталась на американских горках. Впрочем, стоило признать - она с трудом встала после жесткого приземления на покрытый каким-то мусором пол - это заняло бы кучу времени.

— Люмос! — слабый свет высветил зеленоватые стены старого коллектора. Для обычных труб проход был очень широкий. Наверное, чтобы огромный змей имел возможность передвигаться, дошло до Гермионы.

Позади раздался шум падения, но, когда она обернулась, профессор уже стоял, как ни в чем не бывало.

— Вы всегда лезете вперед, Гермиона? — он звучал раздраженно, но скорее заботливо, чем зло.

— Василиск уже ничем не может мне навредить.

— Боюсь, тут могут быть и другие опасные жители. К тому же, разлагающийся труп привлекает созданий совсем иного толка.

Гермиона поежилась и порадовалась, что запаха пока не чувствует.

— Когда все происходило, я валялась на больничной койке. Мне любопытно, — отмахнулась она. Нет, не на столько, просто она пыталась дистанцироваться от Северуса.

Они прошли вперед и в переплетении ходов все же отыскали массивную дверь в зал — все, как и рассказывал Гарри. Створки были, как ни удивительно, закрыты. Гермиона потянулась к ручкам, но Снейп рывком оттащил ей, шипя предостережения не хуже змееуста, и начал накладывать диагностирующие один за другим, как на дверь, так и в расчете узнать, что за ней.

— Похоже, нам повезло. Тут тихо, как в склепе.

— Упокоенном?

— Пока что некроманты в Хогвартсе не объявлялись.

— Ещё не вечер, — Гермиона засмеялась и все же открыла одну из створок.

Он был здесь. И труп, и запах. Удивительно, что дверь так хорошо защищала их от этого. Девушка сморщилась и закрылась рукавом. Тут было почти морозно холодно, несмотря на наступающую на поверхности весну, но после стольких лет разложение все равно сделало свое дело. Остов огромного животного белел ребрами в мутном свете, неясно льющемся откуда сверху. От их люмосов было мало толку в таком огромном помещении, поэтому она создала заклинание помощнее. Снейп тоже колдовал, но его чары были ей незнакомы. А вот их действие дошло до неё практически сразу — воздух вдруг начал пахнуть затхлой водой и тиной, что на контрасте с вонью трупа было почти приятно.

— Что это за чары?

— Научу вас позже, Гермиона, хотя они и не особо полезны, но в моей работе, бывает, пригождаются.

Он протянул ей какие-то свертки и начал осматривать то, что осталось от василиска. Она недоуменно оглядела содержимое. Это были уменьшенные банки для ингредиентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги