Читаем I love Dick полностью

• овца возле оливкового дерева с густой кроной;

• две книги в синих переплетах, выброшенные;

• лицо девочки, смотрящее из-под воды прямо в небо;

• сломанная колонна;

• голый мужчина, сидящий на кровати после сна;

• черный ворон, усевшийся на пергаменте;

• красное мусорное ведро цилиндрической формы.

Вторая группа мужчин отдыхает в пальмовой роще в правом верхнем углу картины. Пальмы двигаются и сгибаются, как спины людей. Между отдыхающими мужчинами вздымается то ли тень, то ли облако в форме дикой крысы или свиньи. Эти мужчины уже побывали в водоеме или они просто смотрят в его сторону? Так или иначе, они обессилены, в состоянии, похожем на («где ивы не сгибаются») отличный кавер Ричарда Хелла на песню Дилана Going Going Gone.

Небо над этими людьми слоится фиолетовым, оранжевым, взрывается ядерными гавайскими цветами из мандариновой воронки в центре картины. Но на левой стороне воронки небо совсем другое: черно-зеленые грозовые тучи сгущаются над казенным зданием типа амбара. Дахау, Аушвиц. Разинутые ворота: пасть, пункт прибытия. Мы вольны додумывать сами, что означает перепад цветов на небе – небеса напоминают об истории или географии? Впрочем, все прекрасно знают, что «нет ничего, что могло бы повлиять на небо или заставить его хоть немного поморщиться… ни крику ужаса или отчаяния, или ненависти, ни мольбе в глазах шестидесяти миллионов святых и невинных детей не удалось тронуть его» («Ангел», Дэвид Рэттрэй). В самой природе небес заложена безжалостность.

Две части картины разделяет дорога цвета утиного дерьма, ведущая к арке на фоне неба. Но сквозь нее, в отверстии, там, где должно продолжаться исполосованное оранжевым небо, перед нами предстает единственный случай наслоения. Голубое дерево на дороге прямо перед аркой указывает на проход сквозь нее. Врата в рай. И в этом раю – рощи цветущих деревьев, зелено-розовый пейзаж в духе Фра Анджелико. В этой крошечной сцене спрятан еще один слой: небо за деревьями заменено абстрактным крупным планом: мутная смесь розового и зеленого, размазанная позади этого практически библейского пейзажа.

Мне не очень понравилась эта картина. Мне показалось, ее проблема была в том же, в чем и проблема многих евреев, желающих объяснить холокост, найти в нем смысл или искупление. Конец безродному космополитизму. Эта картина, особенно рядом с «Парижской осенью / Вальтером Беньямином», рассказывает нам о том, что чрезмерные страдания могут быть оправданы, поскольку они возвращают или направляют нас к Земле Подсознательного. «Если нет, то нет» рассматривает подсознательное как то, на чем держится наше прошлое и наше будущее. Вся колода Таро сжата до одной-единственной карты. Подсознательное – это то, до чего редуцирована история. «Если нет, то нет» – одна из немногих картин Рона Б. Китая, где разобщенность используется, чтобы собрать композицию. Инструменты исследования (разлом) на этот раз использованы, чтобы ввести мистический настрой или единство. Расположение людей (мужчин) всецело зависит от этого мутного водоема: они движутся к нему, или сторонятся его, или, увидев его, находят утешение в объятиях обнаженных женщин. Но так ли нередуцируемо подсознательное?

По-моему, взгляд Р. Б. Китая на бессознательное даже безвкуснее, чем разогретая на второй день курица «Маренго» или сценка ее приготовления, которую я написала для тебя. Почему?

(Потому что он оторван от времени.)

* * *

Я не подозревала о том, что я жидовка, пока в двадцать один год не переехала в Нью-Йорк и не познакомилась со своей родней. Намеки, конечно, были: то, что своей лучшей подружкой я выбрала Венди Уайнер, одну из шести или семи евреек среди двух тысяч детей в нашем маленьком реднековском городке. Что у моих хоть сколько-то примечательных бойфрендов в Новой Зеландии были фамилии Розенберг и Мельтцер. Единственного «открытого» еврея в моем классе начальной школы Ли Нэйдела вся школа дразнила «носачом». Возможно, мои родители, регулярно посещавшие христианскую церковь, просто пытались меня уберечь.

Единственным человеком среди родни и друзей семьи, которым я восхищалась, была тетя Элзи (по фамилии Хейман), изысканная, селф-мейд-женщина с оливкового цвета кожей и длинными седыми волосами, собранными на затылке в шиньон. Ее речь была потрясающей смесью происхождения и воспитания. Она говорила на уличном сленге рабочих районов Нью-Йорка, в которых выросла, но говорила о балете, симфониях и литературе, удивительным образом подмечая мельчайшие подробности. Элзи вышла замуж за человека из семьи биржевых маклеров. Оставшимся после смерти мужа скромным наследством она распоряжалась с безукоризненным вкусом, не вкладываясь в ремонт «шикарной» квартиры неподалеку от Центрального Парка, что сделали все остальные члены семьи. Элзи жила в трехкомнатной квартире на Восточной Семидесятой и тратила деньги на путешествия по миру – Индия, Европа, Бали, Индонезия. В шестьдесят семь лет она, буддистка, поднялась на Гималаи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих деятелей тайных обществ
100 великих деятелей тайных обществ

Существует мнение, что тайные общества правят миром, а история мира – это история противостояния тайных союзов и обществ. Все они существовали веками. Уже сам факт тайной их деятельности сообщал этим организациям ореол сверхъестественного и загадочного.В книге историка Бориса Соколова рассказывается о выдающихся деятелях тайных союзов и обществ мира, начиная от легендарного основателя ордена розенкрейцеров Христиана Розенкрейца и заканчивая масонами различных лож. Читателя ждет немало неожиданного, поскольку порой членами тайных обществ оказываются известные люди, принадлежность которых к той или иной организации трудно было бы представить: граф Сен-Жермен, Джеймс Андерсон, Иван Елагин, король Пруссии Фридрих Великий, Николай Новиков, русские полководцы Александр Суворов и Михаил Кутузов, Кондратий Рылеев, Джордж Вашингтон, Теодор Рузвельт, Гарри Трумэн и многие другие.

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза