Читаем I'm all you see around (СИ) полностью

Стук в дверь вырвал Снейпа из глубоких размышлений. Он, ругая про себя неугомонную Тонкс, резко распахнул дверь.

— Ну что ещё?.. Грейнджер?!

— Да, это я, простите, что побеспокоила, сэр, — решила извиниться Гермиона, почувствовав плохое настроение Снейпа. Для этого никаких чар не нужно было применять.

— Вижу, что вы, — Снейп оставил дверь открытой и отошёл вглубь комнаты к креслу.

Гермиона нерешительно замерла на пороге. «Зайти — не зайти?».

— Мерлин, Грейнджер, ну входите уже! — раздраженно произнес зельевар.

Гермиона быстро зашла и закрыла за собой дверь. Смелости хватило, чтобы сделать ещё два шага и замереть.

«Что он такой нервный? — гадала она. — Может, заразить его своим настроением?». Но она тут же отмела эту идею, потому как сама нервничала не хуже декана Слизерина. А создавать настроение Гермиона так и не научилась.

— Что вы хотели, мисс Грейнджер? — более мирным тоном поинтересовался Снейп, устало потирая виски.

Оба с Рождества делали вид, что ничего особого между ними не произошло. У Гермионы подкосились внезапно ноги от того воспоминания и она, не спросив разрешения, села в ближайшее к ней кресло.

— Я хотела поговорить о дипломной работе, сэр…

— Грейнджер! У вас практика, в этом месяце можно и не думать о ней. Насколько я помню, у вас с ней всё в порядке. Вы ведь изменили суть исследования?

— Нет, сэр, — робко ответила девушка.

— Нет?!

— Я найду нужные компоненты для зелья! — с энтузиазмом произнесла Гермиона.

Но ей не удалось заразить энтузиазмом Снейпа.

— Вы слишком…

— Самоуверенна? — Гермиона была в отчаянии. — Я справлюсь, и не уговаривайте меня изменить суть исследования. Я уже почти у цели, — девушка вытащила из бисерной сумочки тетрадь и увеличила её, — вот здесь записи. Нужно экспериментировать. Посмотрите, сэр?

Гермиона с надеждой подняла глаза на Снейпа.

— Нет, — подумав, сказал он, — через месяц.

— Но у меня нет месяца… Пожалуйста, сэр!

— Нет, мисс Грейнджер, я неясно выразился?

— Но почему? — не унималась гриффиндорка.

— Я же вам уже сказал! Если вы пришли за этим, можете быть свободны, — ядовито произнёс Снейп.

Гермиона, резко вскочив с кресла, пулей выскочила из его комнат.

«Как мне переубедить эту упрямую девчонку?», — подумал Снейп и почему-то вспомнил Рождество. То, что произошло между ними он не стал анализировать. Запретил себе думать об этом, предпочтя отметить произошедшее галочкой «случайность, не имеющая значение» и запихнуть в дальний угол своих мыслей, так как выкинуть совсем эту «случайность» из головы у него не получилось.

Ещё одна проблема прибавилась к куче других, и эта куча увеличивалась с небывалой скоростью.

***

Поездка-экскурсия в Бермудский парк оказалась очень интересной. Джон Райт привёз сюда семикурсников из Хогвартса на автобусе того же маршрута — А3. Парк был удивительным местом. Гигантские деревья неизвестных ребятам пород стройными рядами возвышались над вымощенными камнем аллеями. Повсюду стояли скамейки, а в центре парка, где их высадил автобус, находилась схема этого чудесного места, с указанием достопримечательностей. После небольшой лекции о здешних уникальных растениях, которую практически никто не слушал, Джон разрешил прогуляться по парку, но в пять часов велел всем собраться на этом же месте.

Ребята тут же разбежались кто куда, и Гермиона, не успев ни к кому пристроиться, с сожалением поняла, что осталась один на один с Джоном. Гарри и Кэролин потрясли ей издали кулаками, мол, держись, Гермиона, мы с тобой.

— Мисс Грейнджер? Гермиона, точнее, составите мне компанию? — расплылся в улыбке Джон.

За неимением другого варианта, девушке пришлось согласиться.

— Вы уже знаете моё имя? — растерянно спросила она.

— А вы — моё, я полагаю. Так может на «ты»?

Гермиона задрала голову, чтобы посмотреть на Джона и неуверенно кивнула. Парень был намного выше её.

«Кажется, к вечеру у меня разболится шея», — с грустью подумала она.

Гермиона отметила, несмотря на то, что Джон был намного выше неё, он обладал прекрасно сложенной фигурой, красивым ровным загаром, обворожительной белозубой улыбкой (которую не умел скрывать и которая бесила Снейпа), светло-зелёными глазами, богатой мимикой, неоспоримым обаянием, предположительно широкими познаниями в области зельеварения («иначе бы его не взяли сюда работать; а вот интересно, Снейпу предлагали работать здесь?»), прекрасной и увлекательной работой («безусловно, высокооплачиваемой, не то, что зарплата школьного преподавателя»), доброжелательностью и открытостью, мягким характером.

«Браво, мистер Райт! Вы выиграли в этом небольшом сравнении по всем пунктам. Пятьдесят баллов вашему факультету! К тому же вы моложе. Пожалуй, в вас даже можно влюбиться, что, наверняка многие практикантки и сделали», — решила Гермиона.

— О чём ты задумалась, Гермиона? — спросил Джон, прерывая её мысли.

Гермиона слегка вздрогнула и моментально порозовела.

— Ни о чём, — быстро ответила она.

— Давай присядем, — предложил парень, видимо наблюдая, как тяжело даётся Гермионе задирать голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

Они присели на ближайшую скамейку.

Перейти на страницу:

Похожие книги