– Значит, одиннадцать лет прошло с тех пор, как вы ляпали краской на голубей. И больше десяти, как упали с лошади? Верится с трудом, настолько ясно картина стоит перед глазами. Один из самых волнительных визитов за всю мою практику. Я был так молод, и врачебный опыт по большей части ограничивался больницей, где неподалеку всегда имелся старший, опытный коллега. А тут на лужайке лежит всемирно известный Дарвин! По которому прокатилась собственная лошадь. А его жена стонет громче, чем потерпевший, и твердит про паралич. Ужас. Я думал исключительно о том, как бы не наделать ошибок. Только спокойно. Пульс у меня участился, и я уже видел заголовок в «Таймс»: «После падения с лошади Чарльз Дарвин навсегда парализован!» И подзаголовок: «Мог бы ему помочь более опытный врач?»
– А Томми плакал.
– Что вы хотите сказать?
– То, что говорю. Томми было очень тяжело видеть меня на земле. Некоторым странно приписывать животным чувства. Но у меня тут нет никаких сомнений. Можно я кое в чем вам признаюсь?
– Разумеется.
– Как вам известно, за последние годы я провел множество опытов в теплице. И разговаривал с растениями, намеренно время от времени их нежно трогал, гладил. У меня есть основания полагать, что моя ласка растениям нравилась. А поскольку я исхожу из верности моей теории медленного развития, то есть оно длится миллионы лет, без скачков, то у растений должно быть предвестие чувств. Некий вид восприимчивости к прикосновениям, который позже развился у животных в простые чувства, а еще позже у людей – в разнообразные. Можете считать меня сумасшедшим, я не против. Растения способны общаться, я убежден даже в этом. Если угодно, владеют некой праформой того разговора, какой мы сейчас ведем с вами.
Дарвин остался доволен. Неторопливо болтая в стакане виски, доктор Беккет посмотрел на цветы у окна другими глазами.
– Уверяю вас, мистер Дарвин, умные пациенты невероятно повышают образовательный уровень врача.
– Кстати, об умных пациентах. Что нового у вашего Маркса?
– Интересный случай. Даже весьма интересный.
– Интереснее, чем я?
Рассмеявшись, доктор загнал синий шар в левую лузу.
– Иначе. Если бы мне пришлось вас сравнивать, получился бы впечатляющий список параллелей. Кто знает, может, в один прекрасный день я возьму на вооружение ваш способ запоминания. Немного бухгалтерии моему хаосу не повредит.
Беккет чувствовал действие алкоголя, он почти не завтракал и удивился переливам красок на носу Дарвина. Зажмурил глаза и тут же поделился своим открытием:
– Ничего, если я вам скажу, что, натирая кий мелом, вы припудрили нос синим?
Дарвин хихикнул и сел в кресло, стоявшее возле бильярдного стола у стены. Поискал носовой платок и вытер нос.
– Мне нужен небольшой перерыв. От виски кружится голова.
– У меня тоже.
Доктор сел на второе кресло. Оба оперлись на кий и сидели в креслах с красной обивкой, чуть наклонившись, как будто только что провели напряженный турнир.
– Кстати, Маркс прочитал мне ваше письмо.
– Какое письмо?
– Которое вы послали ему в благодарность за «Капитал».
– И что я там писал?
– Вы в определенной степени хвалили труд.
– Ага.
– Мистер Маркс очень гордится этим письмом. И особенно тем, что вы тогда взяли на себя труд прочитать книгу по-немецки.
– Но вы же не?..
– Нет, конечно, нет. Ни слова.
– Он правда сохранил письмо?
Доктор Беккет выпрямил длинный торс и откинулся на спинку кресла. Он смотрел на бледного, склоненного Дарвина, в такой позе производившего еще более хрупкое впечатление, чем последнее время.
– Знаете, мистер Дарвин, ваша теория эволюции имеет больше общего с коммунизмом, чем вы, возможно, думаете.
– Я вас умоляю, к таким неверным суждениям с вашей стороны я не привык. Скажу только: кооперативные общества!
– Я о другом. Мне кажется, ваши теории связаны иначе. В самом деле интересно. Я спросил у Маркса, какого он мнения о вашем учении об эволюции. И он в самых высоких словах похвалил его за то, что оно смело всю, как он выразился, «сверхъестественную дребедень». Вы своей теорией заложили естественно-историческое основание коммунизма, буквально сказал он.
– Полная чушь! Природа и коммунизм, как вода и огонь! Я несколько десятков лет рассматривал под лупой скелеты животных и семена растений. Целых восемь лет жизни просматривал себе глаза, потому что изучал под микроскопом тысячи и тысячи крошечных усоногих раков из всех океанов мира. Хотите знать, почему меня не удержали от этой каторги даже черные точки перед глазами? Даже когда они начинали плясать и я больше ничего не видел, к тому же регулярно терял сознание?
Доктор не успел произнести ни звука, а Дарвин уже продолжил:
– На берегу Чили я нашел необычного усоногого рака, который, как я заметил годы спустя, анализируя все свои привезенные образцы, существенно отличался от описанных на тот момент видов. Чтобы вы лучше могли себе представить – он был меньше булавочной головки. Сначала я решил, это маленькое чудище, выродок. Куда там! Рассказать вам, что такого особенного было в том животном? Он просверлил себе дырку в определенном моллюске и распрекрасно жил на нем паразитом.