– Я не могу использовать эту силу, – ответила Беру, заставив себя взглянуть в глаза Кхепри. – Она не моя. И тот, кому она принадлежит… Если я его выпущу, если освобожу… Ты видела, что произошло на берегу. Это лишь малая часть того, на что он способен. Спасая твой народ, я обреку весь мир.
Кхепри долгое время удерживала ее взгляд.
– Прости, – снова произнесла Беру.
Кхепри покачала головой, глядя на горизонт:
– Наверное, я кажусь эгоистичной, прося тебя об этом, пока ты пытаешься спасти весь мир.
– Назира – твой дом, – ответила Беру. – Конечно, ты готова сделать что угодно, чтобы спасти ее. Может, это и эгоистично, но человечно. А значит, за это стоит держаться.
Помимо Эфиры и иногда Антона единственным человеком, ищущим компании Беру, был Эвандер, сын торговца, которого они спасли из цитадели. Несмотря на пережитое в руках свидетелей, парень оказался самым дружелюбным человеком на корабле и не стеснялся болтать с Беру обо всем, что придет ему на ум. Часто он жаловался на нехватку хорошей одежды, иногда сплетничал о других (он, как она узнала, был необычайно внимательным, несмотря не притворную рассеянность) и иногда размышлял о том, что ждет их в Керамейкосе.
Беру не возражала против его постоянной болтовни. Она успокаивала девушку, потому что голос Эвандера заглушал бога в ее голове.
В те часы после полудня, во время шестого дня путешествия Эвандер рассказывал ей обо всех нарядах, которые надевал на пятидневное празднование свадьбы дочери эрцгерцога, а Беру дремала на своей койке.
– Ты это слышишь? – внезапно спросил Эвандер, прервав рассуждения о плюсах эндаррионских шнурков для жакетов.
– Слышу что? – спросила Беру.
– Кажется, кто-то ходит взад-вперед за дверью, – ответил Эвандер, встав на ноги, чтобы разузнать, в чем дело.
Он был прав. Слышался ритмичный стук шагов, который Беру сначала приписала покачиванию корабля. Ее живот сжался от нервов.
Эвандер высунул голову за дверь и тут же закрыл ее, повернувшись к Беру с проказливым блеском в глазах.
– Это тот красивый мечник. Мне впустить его?
Он мог говорить и о Джуде, но Беру инстинктивно поняла, что это Гектор. От него исходила нервозность, которую она ощущала.
– Я выйду, – сказала Беру, встав с постели. – А ты оставайся тут.
Ей понадобилось мгновение, чтобы набраться храбрости и открыть дверь.
С момента их прибытия на корабль Гектор держался подальше от нее. Беру не понимала, на что надеялась. Казалось, он почувствовал такое сильное облегчение, был так ужасно и болезненно рад увидеть ее в цитадели, но после побега не пытался отыскать. Должно быть, она испугала его всем тем, что произошло на берегу.
Или, возможно, он совсем не был рад ее видеть. Возможно, снова, чувство облегчения Беру при виде Гектора передалось ему посредством их странной связи.
«Он не любит тебя», – напомнила она себе. Он только так считал, потому что Беру вылила на него собственные чувства и исказила его эмоции.
Ей стало плохо от одной только мысли об этом. Но девушка подавила это чувство, открыла дверь и вышла в коридор.
Гектор вышагивал спиной к Беру, но, лишь услышав, как открывается дверь, повернулся лицом к ней.
Долгое неловкое мгновение они смотрели друг на друга.
– Э, – наконец произнес Гектор. – Как… как ты?
Беру ответила не сразу.
– Лучше, чем шесть дней назад, полагаю. Я так и не поблагодарила тебя. Тебя, принца Хассана и Джуда за то, что спасли нас.
– Вообще-то это ты нас вытащила оттуда, – ответил Гектор.
И в результате бог чуть их не убил.
– Нам нужно поговорить о том, что случилось на пляже, – внезапно сказал Гектор. – Я же это не придумал, да? Я что-то с тобой сделал. С богом.
Он казался таким неуверенным, почти испуганным, и долгое мгновение Беру не знала, что ему ответить.
– Дело в том, что, когда я использую силу бога, его влияние на меня становится сильнее, – начала Беру. – Я борюсь с ним, хватая частичку себя – воспоминание или чувство, – и держусь за него. Но на берегу я ухватилась не за собственные чувства. А за твои.
– То есть за связь между нами? – робко спросил Гектор.
Беру кивнула:
– Иногда я чувствую, что мои эмоции и мысли подавляет бог. Но твои, они были очень ясными.
Гектор отвел от нее взгляд темных глаз. Беру почувствовала, как в горле поднялось что-то вроде стыда, но она не могла понять, шло это чувство от Гектора или от нее.
– Прости, – наконец сказала она. – Знаю, я многое на тебя взвалила.
Он покачал головой и почесал короткую щетину, и Беру поняла, что он смущен.
– Нет, это же хорошо, да? То есть я рад, что смог помочь.
Странно было видеть Гектора вот таким. Неуверенным. Нервничающим. Противоположностью того, чем он обычно был. Возможно, все дело в боге. Возможно, Гектор не знал, как вести себя с ней из-за угрозы, скрывавшейся в ней.
Это причиняло невероятную боль. После всего, через что они прошли, Гектор все еще видел в ней что-то странное и незнакомое. Словно они вернулись к началу, когда Гектор только узнал, что она неупокоенная, и когда смотрел на нее со страхом и ужасом.
Но сейчас он на нее так не смотрел. Он вообще на нее не смотрел.