Иногда Сириус был настолько похож на себя прежнего, что Джеймс не понимал, как ему себя вести, потому что как прежде уже не получалось. Оставалось только надеяться, что это не так заметно… Джеймс решил разобраться с этой проблемой потом, когда не будет так зависим от Сириуса и сможет увидеть ситуацию со стороны. А сейчас неплохо бы прояснить ещё один щекотливый момент:
— Бродяга, а почему Гарри не спит в своей комнате?
— Так повелось…
— И ты считаешь это нормальным?
Сириус неожиданно стал серьёзным и вновь неузнаваемым:
— Знаешь, Джей, если это делает его счастливым, то да.
— А как же воспитание?
— А воспитание — это такая наука, в которой ни хера не понятно, даже прочитав кучу книг.
— Кучу? Бродяга, я тебя не узнаю.
— Ну, ладно, — смутился он. — Всего две! Но они произвели неизгладимое впечатление даже на маменьку.
— Она тоже читала?
— Ага, и даже признала свои ошибки в воспитании меня.
— Признала? Она?!
— Ага… что она небезупречна. Поверь, если бы речь шла о ком другом, это было бы равносильно публичному покаянию и посыпанию головы пеплом. И ты молодец, что не стал устраивать сцен.
Джеймс, наоборот, считал своё поведение недостойной слабостью, рассчитывая всё исправить в скором времени, а пока готовился держать оборону.
— Но никто же не будет возражать, если я пойду гулять с Гарри?
— Конечно. Я бы пошёл с вами, но, наверное, буду мешать…
Мысль сбежать вместе с Гарри мелькнула и пропала. Во-первых, Сириус не заслужил в день рождения такого, а во-вторых, сначала надо было посетить банк и подготовить дом к пребыванию ребёнка. Сам Джеймс мог бы и под кустом жить… в лесу…
Прогулка с Гарри вышла замечательная. Ребёнок вырос, и если год назад он казался Джеймсу кем-то наподобие домашнего питомца, то сейчас это точно был человек со своей волей. И если он хотел ловить птицу или гладить собаку — он это делал, не оглядываясь на него! И явно не в первый раз. Джеймсу очень нравились такие бунтарские повадки, но ровно до тех пор, пока он не решил, что пора домой. У ребёнка оказался свой взгляд на время прогулки, который он менять не собирался. Приманить его мячиком, как раньше, уже не получалось. Пришлось идти на крайние меры.
— Тебя там Снейп ждёт.
Но Гарри на это сообщение никак не отреагировал. А если усугубить?
— Северус!
Гарри перестал бегать за голубем и взглянул на Джеймса глазами Лили:
— Где?
— Там.
Радуясь собственной находчивости, Джеймс подхватил ребёнка на руки и отправился домой. В конце концов, это даже не обман. Вот только сердце нехорошо кольнула ревность, когда Гарри с радостью бросился к Снейпу. Тот почему-то казался виноватым.
Впервые в жизни Джеймс не хотел праздника, чувствуя себя абсолютно чужим в подобравшейся компании. Он не понимал, как Сириус мог забыть, что с теми же Лейстранджами они дрались насмерть на каком-то пустыре… а Малфоя со Снейпом они как-то чуть было не поймали во время аврорского патрулирования. Те были непозволительно близко от места гибели нескольких магглов… а о выходках Беллатрикс вообще слагались легенды! Единственным приличным человеком, не участвовавшем в этом бардаке, был гость леди Блэк, но под таким патронажем шансов остаться приличным у него просто не было.
Джеймс был даже готов сказаться больным, но тогда бы у Снейпа, который знал о его истинном состоянии, появился повод считать его трусом. Не дождётся! Ещё надо посмотреть, кто кого! В гостиную он вошёл, едва ли не печатая шаг, но его появление осталось незамеченным. Сириус, конечно, блистал, но героем вечера был этот мистер Гамп, который рассказывал о своём исцелении.
— … и вот такой складывается юридический казус. С одной стороны, меня признали полностью вменяемым и дееспособным, а с другой — за меня некому поручиться, чтобы установить мою личность, так как не осталось родственников. И на свою беду я не был ни с кем близок настолько, чтобы кто-то из моих знакомых сохранил мало-мальски яркое воспоминание обо мне, позволившее бы сделать какой-то вывод.
— А гоблины? — вмешался Джеймс, которому надоело смотреть на восхищение человеком, вся заслуга которого заключалась в тридцатилетнем пребывании в госпитале Святого Мунго.
— К сожалению, их интересуют только обладатели золотых ключей, а я, как вы понимаете, понятия не имею, остался ли у меня такой.
И всё-таки этот мистер Гамп не нравился Джеймсу. От его взгляда сытого хищника по спине бежал холодок, и почему-то очень хотелось бросить ему вызов.
— Тогда вам прямая дорога в Визенгамот. Его вердикта будет достаточно для изготовления копии банковского ключа.
— Я обязательно прислушаюсь к вашему, несомненно, ценному совету, и даже сообщу, как прошло заседание.
— Буду с нетерпением ждать…
Джеймс едва не вскрикнул от острой боли. А Беллатрикс, наступившая ему на ногу своим каблуком-шпилькой, невинно улыбнулась:
— Ой, прости, Джейми… я такая неловкая…
Стерва!
========== 49 ==========