— Да, — не стала спорить я. — Но, может быть, у него просто плохое настроение.
— А Нина Ивановна говорила, что нужно держать свое плохое настроение при себе, — Димка уселся на циновку, но приступать к еде тоже не спешил.
— Не все это умеют, — вздохнула я. — Кушай.
— Вот только я вырасту… — пробормотал Димка себе под нос и, к моему удивлению, добавил что-то на кварском.
Один из воинов бросил на него взгляд и улыбнулся. Мое же сердце едва не остановилось. Как быстро мой сын влился в это мир! Как быстро мы стали говорить на разных языках.
— Что ты сейчас сказал? — стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, спросила я.
— Не скажу, — насупился Димка. — Ты ругать будешь.
— Не буду, — пообещала я.
— Будешь, — уперся Димка.
Я не знаю, чем бы закончился этот спор, если бы в трапезной не появился Алвар. Как всегда с улыбкой. Мы с Димкой встали ему навстречу.
— Что такое кафешка, краса? — первым делом спросил он, подойдя к нам и крепко меня обняв.
Я обняла его в ответ, коснувшись ладонью голого плеча, потому что на нем вновь была рубашка без рукавов. Его кожа была ощутимо горячее, чем моя. Я ожидала почувствовать его эмоции, однако прикосновение не отозвалось ничем, и это вернуло мою ночную тревогу.
— Кафешка — это там, где едят, — выпалил Димка, желая привлечь внимание Алвара.
— Мой юный друг, — отстранившись от меня, широко улыбнулся Алвар. — Я не заметил тебя.
Он приложил ладонь к груди и слегка поклонился. Димка старательно повторил его жест. Алвар кивнул своим воинам, что-то спросил у одного из них и приглашающим жестом указал нам на стол.
— Я вижу, вы еще не принимались за еду.
— Нам ее принес злой мальчишка, — насупившись, пожаловался Димка.
—Злой? — приподнял бровь Алвар, устраиваясь на циновке напротив нас с Димкой.
— Да. Мама сказала спасибо, а он не ответил.
Димка на миг замолчал, а потом выпалил какую-то фразу на кварском. Алвар некоторое время внимательно на него смотрел, а потом отломив кусочек лепешки, произнес:
— Мужчина не должен обещать то, чего не собирается выполнять.
— Я собираюсь! — задиристо воскликнул Димка.
— Вы о чем? — уточнила я.
— А еще мужчина не должен обижать свою мать, — по-прежнему глядя на Димку, произнес Алвар.
— Я не обижаю. Наоборот!
— Ты обижаешь ее тем, что говоришь на незнакомом ей языке. Ваш язык для меня очень сложен, но я говорю на нем, хотя твоя мама — единственная, кто его понимает.
— Еще дядя Олег, — хмуро сообщил Димка.
— Да. Но дядя Олег понимает много разных языков. Мы с ним могли бы говорить на любом другом. Сила мужчины в том, чтобы…
— Но я хочу ее защитить, — перебил Алвара Димка.
Он явно завелся, и, кажется, ему было очень важно доказать Алвару, чего он стоит.
— Я хочу наказать того, кто ее обижает, — упрямо закончил он, поняв, что Алвар не собирается ничего говорить.
Алвар прожевал кусочек лепешки, а потом очень серьезно сказал:
— Защита и наказание — разные вещи. Защита — это сделать так, чтобы никто даже думать не смел, чтобы обидеть того, кто тебе дорог. А если дело дошло до наказания, значит, ты уже не справился с защитой.
Димка нахмурился, задумавшись. Я хотела было сказать Алвару, что он пытается обсуждать с пятилетним ребенком слишком серьезные вещи, но Димка вдруг произнес:
— А если я не справился?
— Найди того, кто с этим справится, пока сам не войдешь в силу, — улыбнулся Алвар.
Димка, к моему удивлению, ничуть не обиделся на явное указание его малолетства. Наоборот. Он вдруг подался вперед и схватил Алвара за руку как раз в тот момент, когда Алвар пытался отломить еще кусок лепешки.
— А ты мне поможешь? — напрямую спросил Димка.
Алвар бросил на меня взгляд, а потом посмотрел на моего сына.
— Конечно, Димар. Ты можешь всегда на меня рассчитывать.
Димка расплылся в улыбке и принял протянутый Алваром кусочек лепешки.
Дважды в трапезную заходил тот самый мальчик, которого Димка окрестил злым. Мой ребенок с надеждой поглядывал на Алвара, но тот делал вид, что не замечает его взглядов. В самом конце трапезы Димка не выдержал и спросил, почему Алвар ничего не говорит тому мальчику, на что Алвар ответил:
— Мы должны чтить обычаи места, давшего нам приют. По местным обычаям женщины и дети не могут трапезничать здесь. Это место для воинов, — Алвар обвел рукой помещение. — Мальчик возмущен тем, что ты и твоя мама сидите за этим столом, но он сдерживает себя. Он не сказал вам ни слова, хотя в его душе кипит ярость. Я поговорю с ним. А тебе пока стоит поучиться у него смирению, Димар.
Алвар легко встал и окликнул мальчика, который убирал посуду, оставленную ушедшими воинами. Мальчик посмотрел на Алвара ничуть не ласковей, чем на меня, однако послушно подошел и даже поклонился. Алвар отвел мальчика в сторонку и что-то некоторое время ему втолковывал. Мальчик стоял с каменным лицом, изредка бросая взгляды в нашу с Димкой сторону, а потом, к разочарованию моего сына, снова поклонился Алвару и вернулся к уборке.
— Идемте смотреть остров? — с улыбкой предложил нам вернувшийся Алвар.
— Почему ты не сказал, чтобы он извинился? — хмуро спросил мой сын.
— Потому что за ним нет вины. Повторю: это мы нарушили их обычай.