– Дон, миленький, тебе не кажется, что судьба бережет нас от какого-то ужасного несчастья? Прошу, не играй с ней, не ломай наш мир.
– Все же рискнем, – усмехнулся Дайсон и, взяв телефонную трубку, набрал номер. – Здравствуйте. Меня зовут Донован О’Нил. Не могли бы вы забронировать на мое имя два билета первого класса до Лондона? На завтрашнее утро, если можно.
– Простите, сеньор, в связи с проходящим фестивалем все перегружено, – послышалось из динамика. – Ни на завтра, ни на ближайшую неделю не смогу вам ничего предложить. Места выкуплены уже несколько месяцев назад.
– Хм… – удивился Дайсон и набрал еще один номер. – Не подскажете расписание паромов на завтра?
– Сеньор, разве вы не слышали, что в ближайшие три дня прогнозируют мощнейший ураган?
Дайсон с недоумением уставился на телефон.
– Невероятно! Какой-то замкнутый круг! Не может же все быть театром, устроенным специально для меня? Нет, слишком масштабно даже для Фриза. Какое-то безумное стечение обстоятельств.
– Это судьба хранит тебя, милый, – улыбнулась Эбби и нежно взяла его за руку.
– Ладно, тогда арендую катер. Нет, лучше куплю. Или самолет? – пробубнил Дайсон.
– Не нужно, мистер Настойчивость! Так ты все испортишь!
– И все же я это сделаю.
– Ты не должен нарушать условия, иначе контракт будет расторгнут!
Последнюю фразу Эбби произнесла таким отстраненным, чужим голосом, что Дайсон замер с открытым ртом.
– Откуда тебе… Ты… ты заодно с ними? – с трудом выдавил он. – Я же хотел с тобой… я же тебя…
От возмущения перехватило дыхание, слова застревали в горле, цепляясь за подступивший комок обиды. Дайсон выскочил из дома, громко хлопнув дверью.
Он шел по улице и гневно пинал попадающиеся под ноги камушки. И Эбби тоже?! Неужели все подстроено? Как такое возможно? Ведь все было настолько естественно. Он сам добивался ее расположения. Не могли же люди Фриза рассчитать, что он влюбится именно в такую неприступную девушку? Подкупили? Ну, нет. С его-то деньгами, которыми после свадьбы Эбби сможет распоряжаться как заблагорассудится. Ее шантажируют… угрожают… Надо разгадать эту головоломку!
Ноги сами привели его на лодочную станцию. У ангара Дайсон заметил двух мужчин, лениво болтающих и потягивающих пиво.
– Могу я арендовать катер для поездки на материк?
Один из мужчин отставил кружку в сторону.
– Что вы, сеньор. Ураган.
– Тогда продайте вашу посудину. Плачу тройную цену!
– Ага. Чтобы нас потом обвинили в убийстве с целью завладения вашими деньгами?
– Насчет этого не беспокойтесь, я напишу бумагу, что все делал по доброй воле.
Боковым зрением Дайсон заметил, как открылась дверь ангара и оттуда вышел человек. Не могло быть никаких сомнений – снова Макс Фергюссон! От возмущения Дайсон сжал зубы. А этот откуда здесь взялся? Прямо кролик из шляпы. Неужели Эбби сообщила?
– Опять вы! – воскликнул он.
– Мистер О’Нил, мне не хочется верить, что вы окажетесь одним из тех странных эспов, которые вопреки здравому смыслу нарушают условия. Настоятельно рекомендую, откажитесь от своих планов, не доводите дело до расторжения контракта, – менторским тоном говорил куратор.
– Да будь ты проклят, ищейка! – крикнул Дайсон и, развернувшись, быстрым шагом двинулся прочь.
Казалось, паутина Фриза душным коконом опутала весь остров. Что же делать? Угнать катер и самому выйти в море? В прошлой жизни у Дайсона была яхта. И пусть в последние годы он уже не стоял у штурвала, но когда-то не стыдился ни пропахшей солью кожи, ни мозолей от шкотов.
Воодушевленный идеей, Дайсон направился в магазин. Нужно обязательно купить спутниковый GPS-навигатор с загруженными картами, непромокаемую теплую куртку, несколько бутылок воды и на всякий случай запастись компасом и обычной бумажной картой.
Когда подготовка к путешествию была завершена, он поймал такси и отправился к небольшой бухточке в Кала-Веделья. В это местечко на самом западе острова его как-то затащила Эбби. Она с восторгом тогда рассказывала, какие замечательные сюжеты для картин здесь можно найти.
Бухту усеяли катера и яхты на любой вкус, но, самое главное, до материка отсюда было немного ближе, чем из города. Дайсон дождался темноты и выбрал небольшой катер, которым смог бы легко управлять в одиночку. Проверил топливо в баке и оттолкнулся от пирса. Чтобы никто не услышал рев мотора, решил пройти первые ярдов двести на веслах, которые вытащил из стоящей рядом лодчонки. А владельцу катера он обязательно отправит солидную компенсацию.
Дайсон отплыл на достаточное расстояние и остановился запустить двигатель. Все складывалось как нельзя лучше. В пику прогнозам, море было на удивление спокойным. На поверхности едва различалась слабая рябь, а в безоблачном небе сияли звезды, указывая путь к свободе.
До материка всего шестьдесят миль. Два-три часа, и он вырвется из ловушки! Дайсон улыбнулся, наблюдая за тем, как по правому борту уходит в темноту это паучье гнездо.
Внезапно мир словно замер. В воздухе повисло предчувствие беды. Через мгновение море взбесилось, тяжелые грозовые тучи заволокли звезды, молнии пронзили пространство, а с небес прогремел голос: