Читаем И проиграли бой полностью

- Знаешь, Лондон, - обратился к нему Мак, - это старый проверенный трюк. Дик бросил клич среди тех, кто нам сочувствует. И стали нам присылать еду, одеяла, деньги. А тут - эта газета. Дик, по привычке - с шапкой по кругу, а ему и говорят: "А с какой стати мы? Вон, округ вас кормит". Дик им: "Вранье все". А ему газету в нос тычут, да упрекают, дескать, ты и сам, небось, на этом руки греешь. Вот как это делается. Лондон, сегодня нам какие-нибудь продукты от округа привозили?

- Нет.

- Ну, вот, и Дик с пустыми руками пришел. Теперь понимаешь? Нас хотят взять измором. И поверь, им это-раз плюнуть, если только нам не помогут. - Он по вернулся к Дику. - Надеюсь, ты хорошо поработал с нашими доброхотами.

- Лучше некуда, - кивнул Дик. - Работа - легче легкого. Чуток бы еще поднажать. Мне от вас, ребята, нужна бумаженция, удостоверяющая, что никаких продуктов вы не получаете. И чтоб подписал самый главный.

- Идет! - согласился Лондон.

- У нас много сторонников в Торгасе. Конечно, ассоциация садовладельцев так настроила местных, что наши радетели и пикнуть в открытую боятся - попрятались, как мыши в норы. Но я до их кладовок доберусь.

- До сих пор у тебя как по маслу все шло.

- Еще бы! Правда, с одной старой девой заминка вышла. Уж очень ей хотелось помочь нашему делу, а помощь - не приведи господь!

Мак рассмеялся.

- Да тебе стоит до съестного добраться - ничто и никто не остановит, куда ж там бедной старой деве. Может, и впрямь она решила последнее отдать для нашего дела?

Дик поежился.

- Ну да, "последнее" у нее оказалось- шестнадцать топорищ.

- Вот что, сейчас получишь бумажку, что просил, и - в путь. На дорогах тебя не засекли?

- Не знаю, может, и засекли. Я на всякий случай вызвал Боба Шварца. Если меня за бродяжничество схватят - а дело, похоже, к этому идет, - Боб меня заменит.

Лондон порылся в ящике, достал бумагу, карандаш, протянул Маку, и тот написал "справку".

- Красиво у тебя получается! - восхищенно заметил Лондон.

- Правда? Ну, то-то. Может, мне и подписать за тебя, а, Лондон?

- Валяй!

- Ну и дела! - крикнул Дик. - Я и без вас мог не хуже написать! Он взял листок, тщательно сложил. Послушай-ка, Мак, говорят, одного парня кокнули?

- А ты и не знал? Джоя убили.

- Не может быть!

- Ей-богу. Он приехал с этими подонками - "подменщиками", решил было их на нашу сторону перетащить.

- Бедняга!

- Его сразу - наповал. Он и минуты не мучился.

Дик вздохнул.

- Да, от судьбы не убежишь. А Джою рано или поздно пули было не миновать. Похороны-то устроите?

- Завтра.

- Все выйдут?

Мак взглянул на Лондона.

- Какие могут быть сомнения! - фыркнул тот. Глядишь, и в городке нам посочувствуют.

- Да, Джой был бы доволен. Еще как доволен! Жаль, что он уж не увидит! Ну, мне пора. До встречи! - И, повернувшись, направился к выходу. Лиза подняла на него глаза. - До свидания, крошка. Может, и встретимся еще.

Лиза снова зарумянилась, рот чуть приоткрылся. Дик уже скрылся за пологом, а Лиза все смотрела ему вслед.

Мак снова заволновался.

- Господи! Да у них здесь круговая порука. Дик малый не промах, но если он еду не раздобудет, нам се ждать неоткуда.

- Ну что, будем помост строить к завтрашним выступлениям? спросил Джим.

Мак повернулся к Лондону:

- Ты уже распорядился?

- Завтра утром ребята его сколотят. Досок нет. Раздобыли пока только штакетины от забора. Большого помоста не выйдет.

- Не беда. Главное, чтоб всем ребятам Джоя было видно.

По лицу Лондона скользнула тревога.

- А что мне завтра говорить? Ты ж хочешь, чтоб я с речью выступал.

- К завтрашнему дню у тебя настрой будет самый боевой. Скажешь, что этот парень умер ради них всех. А если уж он жизни не пожалел, им и подавно сил щадить не надо - за себя же сражаются.

- Я речи держать не мастак, - посетовал Лондон.

- Ладно, пусть не речь. Просто поговори с ребятами. Не впервой. Просто поговори, лучше всякой речи получится.

- Ну, попробую.

Мак повернулся к молодой матери.

- Как там малыш?

Лиза покраснела, плотнее закуталась в одеяло. От длинных ресниц на щеки упала тень.

- Лучше некуда, - прошептала она. - Почти совсем и не плачет.

Полог палатки резко вздернулся, и вошел доктор, двигался он быстро и решительно, что никак не вязалось с печальным собачьим взглядом.

- Пойдете со мной, Мак? Я собираюсь проведать Андерсона-младшего.

- Непременно, док! - воскликнул Мак и бросил Лондону: - Охрану у дома Андерсона выставили?

- Выставить-то выставили, да добровольцев не нашлось, чуть не силой заставлял.

- Ничего не поделаешь. Пошли, док, и ты, Джим, если сил хватит.

- Да я уже здоров!

Бертон пристально взглянул на Джима.

- Вам бы сейчас в постели лежать.

Мак усмехнулся.

- Я уж боюсь его одного оставлять, не успеешь глазом моргнуть, он таких дел натворит. Пока, Лондон.

Ночь выдалась темная - ни звездочки - все небо заволокла огромная туча. В лагере тихо, лишь перешептываются мужчины подле небольших костров. Теплый недвижный воздух напитан влагой. Бертон и Мак с Джимом, не привлекая внимания, выбрались из лагеря и ск рылись в ночной мгле.

Перейти на страницу:

Похожие книги