— Вот уж спасибо! — повторила я, злобно щурясь. А мне-то казалось, что я не так плоха!
— Обращайся, — фыркнул он и снова встал, — так, хорошо. Краткое введение. Первое правило фехтования…
— …коли острым концом. Я знаю, — проскандировала я с довольным лицом
— Хватит цитировать всякую ересь, прошу тебя, — простонал Уэйл, — это же даже не "Властелин Колец"!
— Ну да, это "Игра Престолов", и что?
— Не отвлекайся, — отрезал он, — итак, первое и последнее правило фехтования, и я тебе его озвучивал, бей с мыслью "Либо он — либо я". Промедление…
— …смерть.
— Да хватит уже заканчивать предложения за людей, женщина! — неестественно взвизгнул он и вышел вон (скатертью дорожка).
Но мне, к моему великому сожалению, пришлось отправиться за ним, дабы не пропустить прощальную трапезу. Война войной, а обед по расписанию, как говорится.
За столами в столовой уже абсолютно не было места. Людей было слишком много. Они ели, и пили, и снова пили и пили. Я вопросительно подняла бровь, глядя на все это сборище алкоголиков. И как, спрашивается, мы собираемся победить, если добрая половина уже еле переставляет ноги, а вторая ее часть требует продолжения банкета?
— Судя по всему, война переносится, да? — мрачно спросила я у Дроугона, которого нашла первым. В ответ он икнул, и переспросил, глядя затуманенным взором.
— А, все понятно, — скривилась я, и отобрала у него бокал с отвратительно пахнущей жидкостью, — найдешь себе другой. Мне, между прочим, тоже страшно.
Он показал мне два больших пальца и пошел искать себе новую чашу. Я попросила какого-то молодого юношу налить мне до краев, и нашла себе место, где можно приземлиться, осторожно попивая из бокала. На вкус жидкость оказалась гораздо приятней, чем на запах. Вскоре я почувствовала сильное головокружение и желание перевернуть весь мир.
— Ардайлия! — возмущенно воскликнула Элис, грациозно проходя мимо, — это что за новости? Где ты нашла бокал? Дай сюда!
— Ищи свой, — буркнула я и отвернулась. Девушка раскрыла рот, а потом расхохоталась и ушла.
— И как мы собираемся воевать? — уже вслух спросила я у самой себя, но получила ответ сидящего рядом молодого юноши, который, как раз, мне и наливал.
— Миледи, в этом зале только конные всадники. Вам главное удержаться в седле, — он усмехнулся, — тем более, выступать вам все же на рассвете. Отдыхайте!
Теперь все более или менее встало на свои места, и я смогла больше расслабиться. Оглядывая воинов, я отметила, что большинство было тяжело бронированное, да и их оружие оставляло мало надежды врагу — внушительные палицы, топоры и копья, а также мечи, судя по виду, бастарды. Даже мне стало страшно. Некоторые мужчины предпочли себе доспехи типа торакс, и, на мой взгляд, то был более разумный выбор в связи с их весом. Зато шлемы почти на всех были одинаковые — как я попыталась определить с моими недалекими знаниями, то были подобия готских шлемов, и, должна отметить, весьма симпатичные, пусть и не очень полезные.
Тем временем, юноша уже в четвертый раз наполнял мой бокал.
— Миледи, — послышался до ужаса пьяный голос у уха. Я резко развернулась и увидела Деметрия. Мой рот раскрылся от изумления, — конечно, прошу меня простить за мое состоян — ик! — ние, однако, мне хочется с кем-нибудь посидеть рядом. Сгинь! — рявкнул он на юношу, и тот поспешно встал, — графин оставь.
Паренек умчался прочь, оставив нас почти что вдвоем (не считая более чем полсотни воинов, да).
— Судя по всему, ты тоже не очень трезва? — он гоготнул. Мне стало даже немного противно с ним разговаривать. Тем временем, Деметрий явно сам понял, что ведет себя не слишком подобающе, извинился, и тряхнул головой.
— Лучше, — сообщил он.
— Я думала, маг-отравитель должен всегда быть начеку.
— Плохой день, — ответил он и залпом осушил бокал. Я последовала его примеру.
— Не хочешь подышать воздухом? — предложил он, — я, во всяком случае, хочу немного освежиться.
Я согласилась и встала, после чего мы стали пробираться сквозь толпу на улицу. Прохладный ночной воздух заставил почувствовать себя посвежевшей.
— Отчего же твой день так плох? — спросила я из вежливости, не ожидая ответа. Но Деметрий, казалось бы, был слишком пьян, чтобы себя контролировать, а поэтому он ответил тихим голосом:
— Изабелла…. Сколько лет я могу быть ее пешкой, защищать от теней, с которыми она играет, искать входы-выходы, убивать по приказу и бегать по разным людям, чтобы спасти ее шкуру? А в ответ что? Сплошная неблагодарность. Я скажу тебе одну вещь, Ардайлия, но только если ты поклянешься, что никто более об этом не узнает, — он схватил мое лицо и приблизился вплотную, глядя горящими глазами, — это важно! Поклянись.
— Ээ… клянусь? — пробормотала я, будучи абсолютно ошарашенной.
— Я врал. Предавал. И тебе я врал тоже. Изначально я не собирался тебе помогать, единственной моей целью было узнать, на что ты способна и остановить тебя, чтобы тени ворвались в наш мир.
— Но зачем? Ты ведь тоже тогда погибнешь!