Читаем И тьма не объяла его полностью

И я показал им всю красоту своей пещеры, которой я любуюсь в темноте с помощью "ночного" зрения: и светящиеся разными цветами кристаллы, и наброшенную на них нежно-зеленую вуаль паутины... А потом показал ту же пещеру после того, как они обдерут со стен все кристаллы... Очень убогая каритинка получилась... И они мне ничего не ответили. Хотя я чувствовал, что они поняли мою мысль. Да я и не ждал от них ответа. Пусть подумают. Может быть, мне с этим их и отпустить?.. Нет-нет, рано! Еще подумают, будто я затащил их к себе с тем лишь, чтобы выразить свое недовольство их деятельностью в моей пещере. Это лишь попутная цель. А основная - понять их! Понять, насколько серьезна опасность, исходящая от них. Ведь я ее ощущаю почти постоянно... Сомневаюсь, чтобы мне удалось заполучить их в другой раз, посему надо выжать все возможное из этого... Кстати, они ведь, наверное, проголодались?.. Что ж, за хорошее интеллектуальное поведение можно и подкормить немного. Мои Я сбегали туда, где обычно застревают в ловушке пискуны, и принесли своим подопечным по штуке, с трудом просунув тушки сквозь ячейки отсеков. Реакция у всех летунов была отрицательная: кто отпихнул тушку лапой, кто закричал, выражая недовольство и брезгливость, кто отошел подальше... Гордые или питаются чем-то другим?.. Я показал им летуна, поедающего пискуна - очень красочно показал. Но они замазали эту симпатичную картинку непробиваемо черным цветом. И показали мне кусты, растущие на склоне Большой Пещеры, и ягоды на этих кустах... Надо же, такие вроде неглупые, а питаются этакой непотребной гадостью!.. Бр-р-р!.. Меня аж всего передернуло. У этих ягод на редкость тошнотворный запах!.. Но ничего не поделаешь - заслужили... И я отправил опекунов за пищей для своих подопечных. Благо - уже наступила ночь... Как только мои Я скрылись из виду, летуны тут же принялись яростно рвать и кромсать когтями, клювами, крыльями свои отсеки. И я позволил им немного поразмяться, а потом один мой Я стал появляться, то у одного, то у другого летуна. Вскоре они поняли, что находятся под бдительным наблюдением, и прекратили бесполезное буйство... Бедняги, они надеялись, что пока я бегаю по склону в темноте, им достанет времени освободиться... Нет, к противнику надо относиться с уважением - это повышает шансы на победу... Да и отсутствовали опекуны не так уж долго каждый притащил по охапке выдранных с корнем кустов и просунул их в отсеки... Я старался не смотреть, с каким аппетитом они поглощали эту дрянь. Когда же трапеза завершилась, я попытался продолжить общение... Показал им картинку, где они прятались в скалах, а я летел к ним на своих прозрачных крыльях. И почувствовал, как напряглось их эмоциональное поле. Это не было сосредоточением охотника перед решающим броском, потому что охотник невольно испытывает какие-то положительные эмоции к намеченной жертве, даже благодарность за то удовольствие, которое она ему доставит... Здесь же было только стремление убить! Да и какая может быть охота, если они питаются вонючими ягодами... Тогда зачем убивать?.. Ах, да, опасность! Они ощущают опасность, исходящую от летящего к ним паука... Я пытаюсь им внушить, что не собираюсь нападать на них, но они меня не слышат... И вот две черные молнии устремляются ко мне, заходят за спину... и я снова ощущаю обжигающую боль!.. И снова лечу в пропасть!..

Поговорили...

Мне опять ужасно захотелось сжевать хотя бы одного из них! Ведь даже осознание моей разумности не удержало их от убийства! Пусть мысленного, но, думаю, что в реальности будет то же самое... Как-то надо их проучить! Но пойдет ли это на пользу?.. Скорее, наоборот - убедит их в том, что я действительно опасен... Ладно, моя добыча еще никогда от меня не уходила. Надо будет съесть их - съем. А запах мысли можно будет заглушить коконом...

Да, разговор зашел в тупик. Кажется, действительно пора подкрепиться. Пятерка моих Я, отправленная на охоту, уже доставила добычу в Большую Ловушку...

На этот раз, несмотря на вкусную и обильную пищу, Покой был какой-то тревожный и рваный. Может быть, это эмоциональное поле летунов прорывалось в него? - Ведь приходилось находиться в пределах их видимости...

Выглядели они теперь неважно. И когда я опять показал им летящего паука, они почти не отреагировали на него. Что-то уразумели? Или переутомились в тщетных попытках вырваться на волю?.. А может быть, почувствовали, что нынешняя ловушка - тот же кокон, только чуть просторней, и разум их отключился?..

Внимание! В Большой Пещере появился черный летун. Один. Приближается. Влетел в мою пещеру с того входа. Зажег грязный свет и двинулся вглубь... Поймать?.. Зачем, когда похоже, что и этих надо или отпускать или съедать... Лучше сделать вид, что ничего не произошло. Тем более, что до сих пор у меня с ними не было никакого контакта. Нет меня!.. И никогда им меня не найти в моей пещере...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Научная Фантастика / Исторические приключения
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика