Читаем И тут появилась Люси полностью

Джош сунул руки в карманы, спустился по ступенькам и подошел к Керри. Только в последнюю секунду он осознал, что девушка подставляет ему щеку для поцелуя, и неловко ткнулся губами куда-то между челюстью и ухом. Его окутал чуть слышный аромат духов; захотелось закрыть глаза и снова и снова вдыхать этот запах.

Люси вернулась в дом и застыла у окна, наблюдая, как Боб балуется со щенками. Малыши окружили терьера плотным кольцом, покусывали его и визжали.

– С каждым днем они все больше походят на лабрадоров, – заметила Керри, – только окрас другой. А уши у Лолы как у чау-чау или у японской акита.

Каждый раз, когда Боб наскакивал на кого-то из щенков, Джош порывался бежать на помощь, а Керри успокаивающе дотрагивалась до его руки и заверяла, что все хорошо. Скоро у него весь бок потеплел от ее прикосновений, и Джош дергался уже не из страха за малышей, а специально, чтобы Керри до него дотронулась.

Когда щенки наигрались, Керри с Джошем занесли их внутрь. Люси вернулась в коробку, чтобы покормить детишек, а Боб растянулся на полу и заснул как убитый.

Керри восторженно захлопала в ладоши, увидев две гигантские миски салата и шесть сортов чая.

– Умеешь ты развеселить!

Джош радовался, что Керри смеется, и одновременно тревожился: уж не выставил ли он себя дураком?

– У тебя нет случайно щипцов для салата? Надо же чем-то ворочать эти горы, – поинтересовалась Керри. – Нет, не вставай, я сама достану. Мне ближе.

– Посмотри в ящике под тостером, – сказал Джош.

Ему нравилось, что Керри хозяйничает у него на кухне, словно так и надо. Девушка выдвинула ящик, где хранилась всякая всячина типа молотка, штопора и щипцов для крабов.

– Кстати, знаешь, кого я встретила, когда приезжала сюда в прошлый раз?

– И кого же?

– Твоего соседа.

– Ох, – только и вымолвил Джош.

Райан.

<p>Глава десятая</p>

– Моего соседа? – промямлил Джош, когда к нему вернулся дар речи.

– Ага. Приятный человек, – рассеянно заметила Керри, сосредоточенная на поиске щипцов.

– Правда?

– С ним что-то не так? – Девушка подняла глаза в недоумении.

– Нет-нет, все так. – Джош откашлялся. – О чем же вы беседовали?

– Да мы особенно и не разговаривали. Ура, я нашла щипцы!

Джош сглотнул.

– Ну и хорошо.

Девушка села обратно за стол и удивленно склонила голову:

– Что случилось?

Сейчас Джошу совсем не хотелось, чтобы Керри читала его мысли.

– Ничего, – помотал головой он.

– Твой сосед рассказал, что его съемщик сбежал, не заплатив.

До Джоша не сразу дошел смысл ее слов.

– Ах, вот оно что! Мой сосед, Джеймс Хатч.

– Ну да.

– Он и вправду очень хороший человек, – затараторил Джош с облегчением. – Его дочка иногда присматривала за нами, когда мы с Джанис были маленькими. А сам он работал на железной дороге, то ли машинистом, то ли проводником, я не вникал. Сейчас уже на пенсии. Знаешь, как он подрабатывает? Обучает новичков рыбной ловле. Раньше его семья жила тут, по соседству, а потом они переехали в Денвер, а дом решили сдавать.

– Ну и отлично. А теперь давай поедим. Нас ждут горы салата.

И они принялись жевать хрустящие зеленые листья. «Почему нельзя было купить еду, которая не мешает разговаривать? – ругал себя Джош. – Пудинг там или суп?»

Люси вернулась из спальни, клацая когтями по полу. Она подошла к Керри, напрашиваясь на ласку, а потом положила голову на колени к Джошу. Он погладил собаку за ушами и сказал сочувственно:

– Бедняжка! Я знаю, как тяжело кормить ненасытных троглодитов.

– Знаешь? По собственному опыту, надо полагать? – подколола его Керри.

– Мне кажется, что это тяжело, – поправился Джош.

– Ты уже даешь им твердый корм?

– Да, хотя они пока больше по полу размазывают, чем едят.

Люси снова обнюхала Боба; пес хлопнулся на спину и завилял хвостом, сдаваясь на ее милость. Люси со вздохом отвернулась, описала круг по комнате и устроилась прикорнуть на подушке.

– А на следующей неделе я могу привезти кошку, – предложила девушка.

– Кошку? – Керри приедет вновь, да еще так скоро!

– В приюте живет старый боевой кот по кличке Уолдо, он давно помогает нам приучать щенков к кошачьему обществу. И кстати, к детям их тоже надо приучать. У тебя есть знакомые дети?

– О… ну… конечно, у меня есть знакомые дети, а у кого их нет? – ответил Джош, мысленно надеясь, что хоть кто-то да найдется.

– В одном доме со мной живут двое ребят, я иногда присматриваю за ними, когда их родители уходят. Может, привести их?

Джош моментально сообразил, что это избавило бы его от проблемы, и уцепился за спасительную идею:

– Прекрасно! Я-то знаю не так много детей. В смысле, я знал… раньше… когда в школу ходил… – Сказочный идиот!

– Договорились, – улыбнулась Керри, не подозревая, что от ее улыбки у Джоша захватывает дух, словно он летит вниз с большой высоты. – А чем ты еще занимался, кроме воспитания щенков?

– Ну, гулял по утрам.

– Обожаю гулять в горах! – перебила Керри. – Раньше я приезжала сюда из Денвера по выходным, а теперь могу гулять в любое время!

Сердце Джоша на миг остановилось. Он представил, как в один прекрасный день они с Керри пойдут бок о бок по горным тропкам. И этот день настанет совсем скоро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги