Читаем И уйти в закат полностью

План у Реджи так и не складывался. Он просто ехал по шоссе, ориентируясь на габаритные огни потрепанного фургона и стараясь не потерять их из вида. Когда окончательно рассвело, он отпустил преследуемых еще дальше и уповал на то, что его не остановит какой-нибудь любопытный местный шериф, никогда не видевший в этой глуши такой тачки и просто желающий на нее посмотреть.

Около полудня Реджи обнаружил, что больше не видит вдалеке фургона, и сильнее притопил на газ. Через несколько минут он обнаружил искомую машину, свернувшую на небольшую заправку.

Но седана, который должен был двигаться перед фургоном, на заправке не было, и Реджи понятия не имел, когда их пути могли разойтись. Возможно, ему не требовалась заправка и он просто поехал дальше.

Справедливо рассудив, что Боб, скорее всего, находится в большей по объему машине, Реджи запарковал «роллс-ройс» Финча за одним из образующих заправочный комплекс сараев и двинулся к небольшому магазинчику беззаботной походкой невесть как оказавшегося посреди пустыни человека. Проходя мимо фургона, он бросил взгляд в кабину и обнаружил, что там никого нет.

Его планы тут же изменились. Сделав вид, что он что-то забыл, Реджи развернулся, обошел фургон с пассажирской стороны и попытался заглянуть внутрь. Увы, единственное окошко было забито изнутри листом жести.

Оказавшись позади машины, Реджи попытался открыть грузовую дверь. Ручка с некоторым сопротивлением, но все же подалась, и Реджи заглянул внутрь.

Никакой ошибки, это был тот самый фургон. Кучка ветоши, несколько ружей, пара пистолетов, какие-то коробки и мешки, но нет ни одного, в котором мог бы уместиться человек. Пусть даже очень худощавый.

И самой Боб, конечно, там тоже не было. Ничего ведь не бывает так просто. Нельзя спасти кого-то, просто вытащив его из машины похитителей. Реджи было уже знакомо состояние, когда ни одну проблему нельзя было решить наиболее простым и очевидным способом, и все время требовалось изобретать какие-то хитрые, переусложненные подходы. Это было в те времена, когда он попал в жернова сюжета, и неожиданные «вот это повороты» подстерегали его практически на каждом шагу. И сейчас у него сложилось впечатление, что он снова вернулся в те времена. Когда ему пришлось…

Впрочем, эту историю мы выслушаем когда-нибудь позже.

Потому что, возвещая о чьем-то приближении, перед машиной захрустел гравий и Реджи пришлось вернуться из мира размышлений в мир реальный. Он попытался потихоньку прикрыть грузовую дверь, и, разумеется, она тут же предательски скрипнула.

— Какого черта? — шаги ускорились.

Справа.

Когда деревенщина появился из-за угла, Реджи встретил его ударом ребра ладони в шею. Невыразительно хрюкнув, мужчина рухнул на землю.

Теперь слева.

Второго Реджи пнул ногой в лицо. Сломал нос, возможно, выбил несколько зубов. Пострадавший схватился обеими руками за лицо, между пальцами тут же потекла кровь.

Третьего не было, и гравий больше не хрустел.

Что ж, эти парни оказались уязвимыми.

То ли их вчерашняя пуленепробиваемость была временным эффектом, то ли защита действовала только на огнестрельное оружие, не распространяясь на рукопашный бой, то ли… это просто не они.

Хотя очень похожи, да и машина та же самая…

Реджи не стал терять время, бегом вернулся к своей машине, прыгнул за руль, выехал на дорогу и утопил педаль газа в пол. Несколько тонн английского металла стартовали с места, оставив на асфальте пару килограммов резины, и машина быстро исчезла вдали.

Он гнал со скоростью под двести несколько часов, но того древнего седана на шоссе так и не обнаружил. Ни его, ни другого фургона (хотя он был уверен, что на заправке ему встретился тот самый фургон), и никаких следов Боб.

Похоже, он снова ее потерял.

* * *

— Все эти поисково-спасательные операции совершенно бессмысленны, — заявил Стивен Прайс, закинув ноги на стол в небольшом офисе, оккупированном агентами ТАКС. Владелец офиса — окружной шериф — сейчас вместе со специальным агентом Джонсоном проводил брифинг в наспех организованном оперативном штабе, а Стивен и Грег пили кофе и бездельничали. Поиски — это не по их части.

— Почему же ты так считаешь? — спросил Грег.

— Готов поставить свой годовой оклад против левого ботинка директора Смита, что мисс Кэррингтон уже нет в городе, — сказал Стивен. — И, скорее всего, уже нет в штате. Питерс вернулся в свою общину, и ее тоже везут туда. Я не вижу никакой другой причины, по которой бы им понадобилось ее похищать. Если мы хотим найти мисс Кэррингтон, нам нужно отправляться в Алабаму.

— Насколько я понимаю, сейчас мы как раз пытаемся перехватить ее по пути туда.

— Понятия не имею, что мы вообще тут делаем, — честно признался Стивен. — И, откровенно говоря, я вообще не уверен, что нам стоит ее перехватывать. Ведь что, по сути своей, сейчас происходит? По сути, они везут ее как раз в то самое место, где бы мы сами хотели ее видеть — на расстояние удара от Питерса.

— Она уже однажды была на расстоянии удара от Питерса, — заметил Грег. — И чем дело кончилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боб Кэррингтон

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы