Читаем И в трещинах зеркальный круг...(СИ) полностью

Тесса пригляделась. У входной двери проступали очертания мужского силуэта. На улице в небе светила полная луна, и из окошка на лицо мужчины, как-то неуверенно топчущегося возле двери, падал призрачный серебристый луч отраженного лунного света.

— К вам, видимо, забрался вор, возможно, даже тот, который похищает трупы. А теперь он пытается выйти наружу, но не может. — зашептала Тесса, словно ребенок, увидевший нечто страшное, дергая своего спутника за рукав.

— Можете описать, как он выглядит?

Тесса прищурила глаза, внимательнее всматриваясь в черты лица ночного гостя. Расстояние между ним и притаившимися наблюдателями было не таким уж большим.

— Это же… — выдавила девушка, судорожно сглотнув, — у того покойника, что привезли этим вечером, у него был брат?

— Нет, я так не думаю. Значит, вы видите то же, что и я, и мне это не мерещится. Что ж, уже лучше. А учитывая, что на сей раз я не ставил никаких экспериментов, все приобретает совсем скверный оборот.

Слушая странное бормотание Гробовщика и ловя едва понятный смысл, Тесса застыла, словно изваяние. Вдоль позвоночника пробежался липкий, неприятный холодок, а губы, разомкнувшись, задрожали:

— Вы что, намекаете, что там, у входной двери стоит тот покойник, которого вы этим вечером должны были гримировать? Он что, не был мертв? — на последнем слове, шепот девушки перерос в жалобное всхлипывание.

— Был. Обычный такой труп. Хотя, теперь ведь ясно, что не совсем обычный. — До сих пор привычно-беспечный, Гробовщик внезапно посерьезнел. Он покусывал губы, видимо, размышляя, и наматывал на пальцы конец длинных сплетенных волос.

— Может, этот человек выпил какое-то вещество, вызывающее летаргический сон, а его приняли за мертвого. Такое бывает, я слышала. — В голосе Тессы звучала надежда. Она все еще цеплялась за свой привычный мирок, в котором не было места ходячим мертвецам. Но все отчетливее девушка понимала, что рядом с этим странным долговязым субъектом просто не может быть ничего привычного и обывательского.

— Я, по-вашему, не отличу летаргию от смерти? К тому же, у этого трупа, — Гробовщик сделал ударение на последнем слове, — не хватает некоторых жизненно важных органов, сердца, например, куска печени. Ну, я не буду вдаваться в подробности, но все исключительно для блага науки, — приглушено хохотнул он, заметив, что лицо Тессы стало серее, чем у того трупа. — Не думаете же вы, что и после этого человек может выжить, встать и уйти с подготовки собственных похорон?

— Значит, вы изъяли у него некоторые органы, загримировали, а после ушли? — губы Тессы онемели от ужаса, и слова давались с трудом.

— Именно. Я закончил работу и пошел спать, но услышал, что внизу кто-то ходит. Правда, он — как живой, и следов повреждения головы не видно? — довольно улыбнулся Гробовщик.

Кажется, его сейчас больше волновало качество его работы, чем-то, что этот самый, «как живой» покойник в действительности встал и пошел. И Гробовщика, видимо, больше беспокоило то, что труп уходит именно из его конторы, а не сам факт ходячего мертвеца.

— А то, что он теперь уходит, по вашему норма? Это вас не беспокоит? — вот теперь девушку начал разбирать истерический нервный смешок. И сейчас она, как никто, понимала владельца похоронного бюро, что в некоторых делах без смеха никак не обойтись, если хочешь, конечно, удержать крышу на месте. Но все равно Тессе казалось, что ее собственная крыша дает серьезный крен набок.

Пока Гробовщик и Тесса шепотом строили теории, труп, с настойчивостью, которой позавидовал бы любой живой, все еще делал попытки выйти через закрытую дверь. Он подходил к выходу, как-то неестественно дергался, бился лбом или чем доставал, о твердое дерево, стоял так пару секунд, словно размышляя, что сделал не так, и давал задний ход. Все время при этом покойник как-то глухо ухал и фыркал.

Заметив, что девушка хихикает, ее глаза как-то странно блестят, и выглядит она уж вовсе неадекватно, Гробовщик запоздало попытался ее успокоить:

— Вы уж простите, что разбудил вас и подвергаю опасности. Но если мне придется объясняться с полицией по поводу пропажи очередного тела, мне нужен сторонний свидетель, который хотя бы подтвердит, что я к этому непричастен. Но вы же понимаете, что вот об этом рассказывать не стоит. А то не только меня будут считать безумцем. Могут ведь решить, что я вам что-то подсыпал, и у вас начались галлюцинации.

Тесса пристально взглянула на Гробовщика.

— А вы можете? Ну, что-то подсыпать?

— А вы хотите? — в тон ей ответил Гробовщик, — иногда это бывает интересно, а сейчас, как мне кажется, и вовсе необходимо.

— Нет, нет, ничего не нужно, — отрицательно замотала головой Тесса, — все равно, мне кажется, вы просто меня сейчас разыгрываете. Ну признайтесь, ведь это ваша очередная дурацкая шутка, да? Я поняла, вы тут творите какие-то темные, незаконные делишки, а я, как представитель закона, вам отчаянно мешаю.

— Ну, если ради сохранения вашего нормального душевного состояния вам проще так думать, то ладно. Пусть будет так. — Гробовщик пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы