Читаем И в трещинах зеркальный круг...(СИ) полностью

Гробовщик уже, казалось бы, и вовсе забыл о посетителе. Он подошел к открытому гробу, у которого в темно-красной луже валялся скелет, заботливо поднял, отряхнул и отправил его обратно, плотно закрыв крышку.

— С чем пожаловали? — Гробовщик резко обернулся. Из-за нависшей на глаза серой челки было не понятно, смотрит он на инспектора или мимо, но полисмену казалось, что его прожигают насквозь взглядом невидимых глаз. Инспектор Морриссон все же нашел в себе силы подняться и начал отряхивать сюртук от пыли, которую он вытер своей одеждой, пока валялся на грязном полу.

— Мне нужна информация, Гробовщик, — внезапно охрипший голос полисмена все еще выдавал его волнение. Особенно беспокоили слова о «скелете» в шкафу, — ты знаешь что-нибудь о пропадающих из моргов по всему городу трупах?

— Может, да, а может, нет… — врастяжку, нараспев произнес Гробовщик и, почти улегшись на крышку гроба, поскреб длинными ногтями деревянную поверхность. Звук получился, словно протянули гвоздями по стеклу, и детектив поморщился. — Но, в принципе, что-то знаю.

— Так рассказывай, хватит здесь в игры играть. — Инспектор начал терять терпение. При всех своих сумасшедших выходках и довольно высоком росте Гробовщик был худощавого сложения и не казался опасным. А уж тем более для такого амбала, как инспектор Морриссон. Полицейский явно выигрывал в физической силе. К тому же, в кармане инспектора уютно разместился шестизарядный револьвер. При этой мысли страх выветрился мгновенно.

— Вы же знаете цену информации, — насмешливый голос Гробовщика в полутьме, рассеиваемой лишь пламенем свечей и тонким лучом полицейского фонарика, звучал неестественно громко, — ну же, доставьте удовольствие, рассмешите меня. И я расскажу все, что знаю.

Осмелевший и рассерженный полицейский вытащил из кармана револьвер, шагнул вперед и нацелил оружие в голову, покрытую темным, слишком большим, мятым цилиндром.

— А теперь слушай меня внимательно. Из моргов пропадают трупы. Уже давно ходят слухи, что ты здесь какими-то темными делишками занимаешься. Так что обвинить тебя в их краже легко. В участке тебя уж точно посмешат. У нас и специальное орудие для этого есть, дубинка называется. Как тебе такой вариант?

Гробовщик приглушенно захихикал.

— Не то, на что я рассчитывал, но от недалекого полицейского нечего и ожидать какой-нибудь изящной шутки. Так что можете считать, повеселили. Но делаю скидку исключительно потому, что информация нужна мне самому. У меня на днях тоже пропали два трупа. И если первый привезли из Богодельни, чтобы я провел минимально необходимый обряд погребения, и никого больше не интересовала его дальнейшая судьба, то родственники второго покойного — довольно влиятельные граждане, и устроили мне серьезный скандал из-за пропажи их умершего родственничка. А это — моя репутация.

— Это, конечно, тоже весьма интересно. Так как насчет пропавших трупов из морга?

— О них я ничего не знаю. — Развел руками Гробовщик, и широкие рукава взметнулись, обнажая тонкие запястья, затянутые в узкие рукава черной рубашки.

-Ты же сказал, что у тебя есть информация.

— Не путайте. — Гробовщик ткнул в полицейского указательным пальцем, увенчанным длинным ногтем, — я сказал, что кое-что знаю. Так вот, я знаю, что ничего об этом не знаю. — И, глядя на проступившее на лице полисмена растерянное выражение, громко захохотал. Отразившись от стен, этот смех усилился так, что инспектору показалось, его барабанные перепонки сейчас не выдержат и лопнут.

========== Часть вторая ==========

Со стороны могло показаться, что в полицейском участке начался незапланированный конец света. Но все работники уже давно привыкли к подобной суете и воспринимали ее как должное. Громкие споры детективов, злые сетования инспекторов на всеобщую тупость, ругань констеблей, тянущих в камеру предварительного заключения уличный сброд, перемежались стрекотанием печатных машинок и окриками курьеров. Среди всего этого проворно шнырял подросток — разносчик обедов.

Детектив Виктор Уитон, казалось, чувствовал себя совершенством и принцем в этом царстве хаоса. Легко уворачиваясь от снующих туда-сюда работников полицейского участка, он на ходу отряхивал с плеч частицы городской пыли, осевшие на ткани сшитого идеально по фигуре сюртука. Поправив и так безупречно повязанный галстук и проведя тонкими пальцами по темным, коротко постриженным волосам, уложенным и абсолютно геометрически правильную прическу, он приблизился к столу, заваленному бумагами, оперся о столешницу бедром и, почти усевшись сверху, небрежно сбросил на поверхность бумажный пакет. Из-за кип папок с документами на него устало взглянули серо-зеленые глаза служащей.

— Это что? — хмуро осведомилась девушка и потерла покрасневшие, припухшие веки.

— Вещественное доказательство. — Мужчина улыбнулся, демонстрируя ряд ровных белых зубов.

— Тогда почему оно сейчас истекает кровью прямо на мои отчеты для комиссара? — тонкие брови служащей сдвинулись еще сильнее.

— Вы, я вижу, совсем не в настроении, мисс Мередит. Что, опять не дали выспаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы