Читаем И в трещинах зеркальный круг...(СИ) полностью

— Преступники за две последние недели проникли в морги, выкрали в общей сложности девять тел, еще два, как утверждает владелец похоронного бюро, были украдены из его конторы. Воры, должно быть, очень хитры — никаких следов взлома снаружи, да и улик они вовсе не оставили. Кстати, Гробовщик — весьма мутный тип. Вполне возможно, что сам он как раз и замешан в этом, но играет в какие-то свои игры. И то, что он согласился помочь в расследовании, ничего не меняет. Если у каждого морга мы сможем выставить пост констеблей, которые, якобы, патрулируют улицы, а в самом здании может дежурить сотрудник полиции под видом работника морга, то в случае с похоронным бюро нужно действовать аккуратнее. Констебли у входа, очевидно, будут отпугивать преступников. К тому же, Гробовщик не позволяет, чтобы полиция ошивалась у его дома. Клиентов мы ему, видите ли, распугаем.

Закончив отчет, инспектор зашелестел бумагами и как-то сник. Тесса стояла в сторонке у самой двери и не понимала, зачем ее позвали на совещание. Вести стенограмму ее не просили.

Комиссар прокашлялся и вскользь взглянул на девушку.

— Мисс Мередит, вы, кажется, мечтали об оперативной работе? Вот это задание как раз для вас. Владелец той похоронной конторы привык вести дела один. Мужчина-работник вызовет подозрения. А скромная девушка-прислуга будет выглядеть вполне правдоподобно. К тому же, нельзя исключать предположение, что Гробовщик сам в этом замешан. Так что, для наблюдения в его доме нужен тот, кого он не будет воспринимать всерьез.

Последняя фраза Комиссара была обидной, очень. Но в то же время Тесса подумала, что ей сейчас предоставлялся реальный шанс подняться по служебной лестнице. И упускать его было нельзя.

— Я — всего-лишь — стенографистка. — Поняв, что Комиссар сам «сдал ей козыри в этой игре», решила поторговаться Тесса. — К тому же, моего заработка не хватает даже на то, чтобы купить еду каждый день, не говоря уж о том, чтобы снять хоть небольшую комнату. Так что, я решила вернуться в родительское поместье.

— Я вам премию выпишу. — Комиссар даже не ожидал подвоха.

Тесса отрицательно покачала головой:

— Деньги имеют свойство быстро заканчиваться.

Вспомнив угрозу мэра — заставить съесть удостоверение в случае неудачи и отправить в отставку, и, глядя на решительно поджавшую губы служащую, Комиссар совсем погрустнел.

— Двойной оклад и премию, — решил совсем уж расщедриться Комиссар.

— Посмертно, — хихикнул инспектор Морриссон, вспоминая кровь, скелет в гробу и глазное яблоко в стакане с водой. Как инспектор тогда не пытался обвинить Гробовщика хоть в чем-нибудь, ему не удалось. Кровь оказалась бутафорией, скелет, правда, настоящим, но очень древним. Морриссон даже отдал костяк на экспертизу, но получил отчет, что тот человек умер от естественных причин и эдак лет сто назад. Учитывая, что Гробовщик выглядел не более чем на тридцать, обвинение в убийстве состряпать не удалось. А вменить юмористу неуважение к представителю закона, означало рассказать, как инспектор обделался со страху из-за бутафорской дребедени. Репутацию крутого полицейского терять не хотелось. И инспектор так и остался ни с чем, каждый раз бесясь при воспоминании о сметающем все на своем пути хохоте Гробовщика.

Комиссар зло зыркнул на веселящихся подчиненных. Тесса скрестила руки на груди.

— Я буду участвовать в расследовании, но премия мне не нужна. Просто стандартный оклад, но инспектора полиции. И приказ о переводе на соответствующую должность.

— Разве что, младшего помощника инспектора полиции. — Комиссар поморщился, словно его настиг приступ мигрени.

— Идет, — улыбнулась Тесса, — и документы должны быть подписаны до того, как я отправлюсь на задание.

— Вы меня без ножа режете, мисс Мередит. — Простонал Комиссар. — Приказ о вашем переводе на должность младшего, слышите, младшего помощника инспектора полиции распечатаете сами и принесете мне на подпись.

Тесса была довольна. Сделка оказалась весьма выгодна. Оклад помощника инспектора, даже младшего, был значительно выше, чем ее предыдущий. К тому же, у нее в подчинении оказались констебли. Для женщины это было нереальное продвижение по карьерной лестнице. Тем более, пока она не найдет жилье, будет где пожить хоть несколько дней. Ну и что, если на первом этаже того дома располагается похоронное бюро.

Следом за Тессой из кабинета Комиссара выскользнул детектив Виктор Уитон.

— Поздравляю с повышением, — улыбнувшись, он приблизился к девушке и попытался взять ее за локоть, — а ведь это я надоумил шефа привлечь тебя к расследованию. Так что, можешь мне сказать спасибо за получение новой должности.

— Должность — это моя заслуга, — фыркнула Тесса, отдергивая руку.

========== Часть третья ==========

На сей раз прихожая похоронного бюро была освещена чуть лучше. Оказалось, в этой комнате даже есть небольшое окно, обрамленное черными шторами. Сквозь грязное, заплетенное паутиной стекло едва пробивались тусклые солнечные лучи. Световые блики ложились на пыльный каменный пол, рассеивая тревожный сумрак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы