Читаем И в трещинах зеркальный круг...(СИ) полностью

— Моя компаньонка, племянница хозяйки квартиры, вышла замуж, и молодожены не особо рады видеть третьего в своем любовном гнездышке. Мне еще неделю назад весьма непрозрачно намекнули, что пора бы совести моей проснуться, а мне — съехать.

Тесс вздохнула, провожая взглядом мальчика-разносчика еды и размышляя о том, что совесть ее уже давно растворилась с остатками позавчерашнего завтрака. Аромат выпечки приятно щекотал ноздри, а дармовой офисный чай наполнял желудок лишь временно. Есть все равно хотелось зверски.

— И что же, вы теперь жилье ищете? — Виктор взглянул на газеты с объявлениями, лежащие на столе.

Тесса утвердительно кивнула, и, тяжело вздохнув, тоже перевела взгляд на ворох газет. Аренда комнат в Лондоне стоила довольно дорого. Ее пока терпели, но сколько это продлится, было непонятно. Деньги нужны были отчаянно. Зарплата стенографистки-машинистки была столь скудна, что едва хватало на оплату комнаты, снимаемой на пару с подругой, которой ее тетушка еще и делала половинную скидку, и скудное питание. А теперь подруга вышла замуж. Слушать половину ночи возню новоиспеченной парочки за тонкой полотняной ширмой было не слишком приятно.

— Может, вам вернуться в поместье ваших родителей? — детектива, казалось, искренне заботила судьба молодой леди.

— Ну, уж нет. Чтобы меня сразу же в кандалы и под венец с первым же попавшимся дворянином? — натянуто засмеялась Тесса.

В родное поместье с повинной возвращаться не хотелось. Закончив, в тайне от родителей, курсы стенографии и машинописи, Тесса со скандалом, заявив, что сможет сама о себе позаботиться, уехала из дома и отправилась в Лондон. Лондонские барышни работать в таком сумасшедшем доме, как полицейский участок, с невероятным количеством отчетов и другой бумажной рутины за мизерную оплату отказывались. Для мужчины должность стенографиста была даже позорна. И мисс Мередит, у которой за плечами, кроме курсов, было еще и образование одной из самых престижных школ Англии, Комиссар участка в Вест-Сайде принял с распростертыми объятиями. Работа в полиции Тессе нравилась. У нее была совершенно несбыточная для женщины мечта — получить должность детектива. Ее даже пару раз привлекали к оперативной работе, когда нужно было исполнить женскую роль.

Виктор Уитон взглянул на Тессу. Его глаза цвета темного шоколада сейчас подернулись дымкой похоти.

— Переезжайте ко мне, Тесса, — детектив подался вперед. Его улыбка стала столь же самоуверенно-пошлой, как и взгляд.

Тесса отстранилась. Опустив взгляд на беспечно заткнутый за пояс брюк мужчины револьвер, она хмыкнула и пожала плечами.

— Вот когда вы, детектив Уитон, по-неосторожности, отстрелите себе кое-что, тогда и обговорим это предложение. Будете моей новой компаньонкой.

Детектив недовольно фыркнул и соскочил со стола, тем не менее, перекладывая оружие в кобуру.

— Вы сейчас ломаетесь, мисс Мередит, — зло зашипел мужчина, — но подумайте, сколько вам осталось до двадцатипятилетия, лет пять? Вот когда на вас уже никто не взглянет, вы сами будете вешаться на шею первому встречному.

— Вон пошел, — совершенно бесцветным голосом произнесла Тесса, — и эту дрянь с моего стола убери. — Она ткнула рукой в сторону бумажного пакета, из-под которого растекалась красная лужица.

Спустя полчаса из кабинета Комиссара полиции вышел все тот же детектив Уитон. Подойдя к столу Тессы, он, словно ни в чем не бывало, заявил:

— Тебя к Комиссару вызывают.

В кабинете шефа совещание шло полным ходом. Было даже странно, что ее не позвали раньше, стенографировать. Комиссар полиции в Вест-Сайде, немолодой, довольно грузный мужчина с длинными, как у моржа, усами (впрочем, за телосложение и эти усы сотрудники так и называли его, почти любя, за глаза «моржом») выглядел весьма удрученным. Его низкий хрипловатый голос немного срывался, что было явным свидетельством волнения и раздражения.

— Все это дело кажется смешным. Но из морга было украдено тело покойного отца мэра города. И, к сожалению, этот морг находится в подведомственном нашему отделению районе. Так что, для нас подобное уже не шутки. Меня собственное удостоверение заставят съесть без соли и перца, если наше отделение не раскроет это преступление. Ну, а я, мои дорогие, как вы понимаете, буду так же поступать с каждым из вас по старшинству. Мы должны приложить все усилия и решить загадку о похищениях покойников в кратчайшие сроки. Инспектор Морриссон, слушаем ваш отчет, — Комиссар натянуто ухмыльнулся из-под своих огромных усов. Уилл Морриссон при этом почему-то побледнел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы