– Если вы подождете еще минутку…
Я встала, и блондин тоже встал. Он опустил руки. Потом мы оба сели.
Приехали еще полицейские. Каждые несколько секунд кто-то бормотал проклятия. Он поднял кулак, как будто собираясь кого-то ударить.
– Дождь все усложнит, – выразился полицейский.
– Он уничтожает улики, – тихо сказала я.
Полицейский выпрямился. Он оглянулся на дверь, потом на меня – как будто колеблясь:
– Может, и так, да.
– Мне нужно поговорить хоть с кем-то. С детективом.
Я потянулась к руке полицейского. Он отдернул ее как раз в тот момент, когда появилась полная женщина в желтом плаще. Она натянула бахилы на туфли, надела перчатки и поднялась по лестнице.
Снаружи в помещение ворвался прохладный воздух.
– Пришла судмедэксперт, – мужчина слегка кивнул и указал подбородком в ее сторону.
– Слушайте, я на вашей стороне. Я бы хотела поговорить о…
Мой мозг вспоминал конкретное имя – розовая жвачка, бритвенные порезы, словно роза на его шее.
– Детектив Мейсон! Андре Мейсон.
Я произнесла волшебные слова. По крайней мере, полуволшебные. Мужчина повернул голову. Он с сомнением посмотрел на меня, начал вставать, остановился, затем снова сделал какое-то движение.
– Останетесь здесь?
Я согласилась.
Он подошел к своим коллегам у двери. За их спинами бушевал ливень. Они по очереди поглядывали на меня. Один из них поднес к уху телефон.
На лестничной клетке вспыхнула молния – два, три, четыре раза. Они ее сфотографировали. Я представила себе тело Сэнди в откровенном свете вспышки и тряхнула головой, чтобы избавиться от образа пустоты в ее глазах и отсутствующих рефлексов, которые должны были заставить ее выплюнуть изо рта воду и волосы. Пустота смерти. Я боролась с порывом побежать наверх, снять одеяло с плеч и укрыть ее.
Я боролась и с желанием подумать о Паоло, о том, как он выглядел в воде.
Когда Мейсон вошел, его глаза сразу нашли меня. Он натянул бахилы и зашагал к знакомому блондину.
Быстро кивнув мне, мужчина повернулся и сел, бросив взгляд на спортивные часы.
– Они сказали, что вы звонили минут двадцать пять назад?
Его голос был спокойным и ясным. Ему не мешала жвачка. Не было условностей, существовавших между ним и Элли.
Я заметила, что его манера улыбаться слишком быстро исчезла.
Я заставила себя сделать глубокий вдох, чтобы задавить рыдания, которыми я чуть не разразилась.
– Все верно. Я нашла ее. Я пыталась… Я вытащила ее из воды и пыталась…
Какая-то часть меня хотела, чтобы он просто знал о том, что я порядочный человек, другая же хотела доказать свою невиновность.
Полицейский, казалось, думал совсем о другом.
– Все в порядке. Мне нужно получить довольно много информации от вас, и я собираюсь вытащить вас отсюда, чтобы они могли работать. Вам нужно домой? Переодеться?
Он подбородком указал на мокрый пол подо мной.
– Вам нужно найти парня по имени Мэтт. Мэтт Чианчиоло. Он работает в той же лаборатории, что и…
Ладони вверх, упреждающий взгляд.
– Эмили, вы бы не хотели остаться дома?
– Нет, – сказала я.
Он повернулся к блондину.
– Сможешь ее отвезти?
– Отвезти доктора Файерстоун?
Что-то в том, как он произнес мое имя, заставило Мейсона прищуриться. В его голосе звучало юношеское недоверие:
– Так вы двое знаете друг друга?
– Ну, вроде того.
Его голос звучал ужасно раздосадованно, и в ту же секунду я вспомнила, откуда его знаю.
– Эта женщина проводила психологическую оценку моего состояния, когда я выпускался из академии.
«Вот черт», – подумала я.
Я поняла, что это прозвучало не очень хорошо, когда увидела, как застыло лицо Мейсона. Это напоминало сюжетный поворот в плохом фильме: я поняла, что это умолчание заставило полицейского думать, что я что-то скрываю. Что существуют серьезные, может быть, зловещие причины, по которым я могла сейчас темнить, вводя полицию в заблуждение.
Когда же я перестану выглядеть виноватой?
Бровь Мейсона чуть приподнялась. Он еще раз взглянул на свои спортивные часы и осторожно вытащил из кармана жвачку. Его голос снова перешел на темп допроса.
– Почему бы вам не остаться здесь? Помогите им. Я сам отвезу.
Потом мужчина посмотрел на меня так, будто собирался больше не спускать с меня глаз.
– Вы собираетесь меня допрашивать? – спросила я, и мой голос сорвался.
– Да, – ответил Мейсон. Запах одеколона ударил мне в нос, когда Мейсон повел меня к задней двери.
Я забыла свою трость. Где-то рядом с квартирой Сэнди. Или внутри. Я не знала. В участке я, спотыкаясь, прошла по коридору мимо кабинета Элли, и каждый шаг причинял мне боль. Я фантазировала, как какой-нибудь полицейский, возможно, блондин из квартиры Сэнди, ворвется и скажет, что Мэтт задержан и что поиски закончились.