Она обернула руки полотенцами и принесла котелок на стол. Внимательно посмотрев на старуху, вдруг поняла, что та чувствует себя не так уж плохо — во всяком случае, гораздо лучше остальных.
Старуха улыбнулась щербатым ртом и проговорила:
— За меня не беспокойся, девочка. Я пришла сюда совсем недавно.
— Я скоро вернусь и помогу вам, — сказала Эйли, разливая воду по кружкам. — Только дам им попить воды — и вернусь. Правда, еще надо бы как-нибудь охладить их.
— За кухней есть колодец, — сказала старуха. — Выплесни большую бадью на повара, и ему, наверное, полегчает.
Эйли кивнула и вышла из кухни. Каким-то образом ей удалось донести кружки до своих «пациентов», почти не расплескав воду. Девушки с жадностью стали пить. Эйли же поднесла кружку к губам повара, но никак не могла заставить его выпить воды. Повернувшись к девушкам, она сказала:
— Вы обязательно должны напоить его. Только пусть пьет медленно. А я принесу воды из колодца.
— Я могу вам помочь, миледи, — предложила одна из девушек, довольно миловидная, с волнистыми каштановыми волосами.
Эйли внимательно на нее посмотрела:
— А.ты справишься?
— Да, миледи. Я уже давно работаю на кухне, поэтому привыкла. Правда, сегодня гораздо хуже, чем обычно.
— Что ж, спасибо… Как тебя зовут?
— Катрина, миледи.
С помощью Катрины Эйли облила водой повара, затем девушек. Волей-неволей облилась и сама. После этого она устроила повара под большим дубом возле колодца. Девушки же заверили ее, что уже чувствуют себя гораздо лучше, и вернулись с ней на кухню. И там все они вместе со старухой дружно принялись за дело.
Несколько часов спустя — насквозь мокрое от пота васильковое платье висело на пей как тряпка — Эйли со вздохом опустилась на табурет и окинула взглядом три длинных стола, уставленных всевозможной снедью.
— Ну вот и все, — пробормотала она. — Здесь хватит еды, чтобы накормить целую армию.
— Но, миледи… — пробормотала одна из девушек. — Леди Маклейн будет недовольна. Здесь не все, что она велела приготовить.
— Катрина, ты сказала, что давно работаешь на кухне, верно? Скажи, тут достаточно еды, чтобы накормить всех гостей лэрда?
— Даже больше, чем требуется, — ответила Катрина.
— Но леди Маклейн пожелала, чтоб этот стол был особенным, — возразила другая девушка.
Эйли поднялась, держась за поясницу, и заявила:
— Не беспокойтесь. Предоставьте леди Маклейн мне.
Услышав за спиной уже знакомое кудахтанье, Эйли невольно улыбнулась. Сняв фартук, который дала ей одна из девушек, она положила его на табурет. Окинув взглядом кухню, сказала:
— Вы все замечательно потрудились, и я уверена, что лорд Маклауд будет очень доволен таким столом. А повар пусть поспит еще немного. Но если ему станет хуже, то приходите за мной.
— Миледи, — окликнула ее Катрина, когда Эйли уже собралась уходить. — Знаете, не часто леди опустится до того, чтоб помогать таким, как мы.
У Эйли перехватило горло. Судорожно сглотнув, она сказала:
— Мне это доставило удовольствие. И я отнюдь не считаю, что работа на кухне унизительна.
— Леди Эйлианна, остерегайся леди Маклейн, — посоветовала ей старуха, пристально смотревшая на нее своими водянистыми голубыми глазами. — И лэрда Маклейна — тоже. У этих двоих на тебя зуб. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь тебе, девочка. Но уж и ты поберегись.
Высказавшись таким образом, старуха выскользнула из кухни через заднюю дверь, которую Эйли до сих пор не замечала.
— Кто это? — спросила она, поворачиваясь к девушкам.
— Это старуха Камерон. Ее очень уважают в клане. Хорошо иметь ее на своей стороне, когда…
Катрина внезапно умолкла, прикрыв рот ладонью.
Эйли со вздохом прислонилась к дверному косяку.
— Похоже, обвинения леди Маклейн уже повсюду распространились, — пробормотала она.
— Мы ей не верим, — заявила Катрина. — И все будем об этом говорить. Всем, кто захочет нас слушать.
Остальные девушки утвердительно закивали.
— Спасибо вам, — сказала Эйли. — А теперь идите и посидите немножко под деревом вместе с поваром.
Девушки улыбнулись, но кухню не покинули, — видимо, считали, что еще не все сделали. И Эйли не стала с ними спорить. Конечно, бедняжки работали как каторжные, но сами они явно так не считали. Более того, казалось, что они даже гордились тем, что трудятся для блага клана. И все же Эйли решила: она обязательно позаботится о том, чтобы их усилия должным образом оценили.
Совершенно обессилев, Эйли с огромным трудом открыла тяжелую дубовую дверь, ведущую в главную часть замка. Воздух здесь был гораздо чище, чем в кухне. И конечно же, тут было намного прохладнее.
С облегчением вздохнув, Эйли ненадолго остановилась. Осмотревшись, увидела, что все вокруг сверкает чистотой. Ясно, что все это делалось по приказу Мойры Маклейн. Интересно, а где миссис Мак и Мари? Может, у них хватило ума спрятаться в ее, Эйли, комнате?
Эйли уже собиралась подняться в свою комнату, когда услышала крик Мари. Она бросилась в большой зал. Остановившись у порога, увидела миссис Мак, стоявшую на высоченном табурете с метлой в руке. Мари же стояла неподалеку с мокрой тряпкой в руках.