— Не волнуйся за меня, — перебила Эйли. — Со мной все будет хорошо. Но не могу сказать то же самое о леди Маклейн.
Мари захихикала, прикрыв рот ладонью. А Коннор тихо рассмеялся и сказал:
— Проучите ее хорошенько, миледи.
— Именно это я и намерена сделать, — ответила Эйли. — Кто-нибудь из вас знает, где найти ее милость?
— Миссис Мак что-то ворчала насчет того, что ей приходится провожать ее в сад. Они должны быть где-то за замком, миледи, — сообщил Коннор.
Эйли быстро спустилась по лестнице, стараясь не попадаться на глаза сновавшим повсюду слугам. Затем, опустив голову, проскочила мимо комнаты для совещаний. Проходя, она услышала громкие мужские голоса: судя по всему, Рори и Сирил о чем-то спорили, причем оба были ужасно взволнованы. «Вот и хорошо», — подумала Эйли, порадовавшись, что мужчины заняты. Пора Мойре Маклейн получить то, чего она заслуживала. Миссис Мак была права с самого начала. Мужчины слепы как кроты, когда речь идет о женщине.
Выходя из замка через заднюю дверь, она заметила Фергуса. Стараясь не привлекать его внимание, Эйли опустила голову и быстро зашагала по тропинке. Минуту спустя услышала его громкий голос.
— Эйлианна! — закричал он.
Обернувшись, Эйли увидела, что Фергус машет ей рукой.
— Эйлианна, куда ты так спешишь?!
— В сад! — крикнула она.
Однако не остановилась.
— Погоди-ка! — Фергус побежал следом за ней. — Эйлианна, а может, тебе лучше посмотреть сад в другой раз?
Он схватил ее за локоть и развернул лицом к себе.
Она рывком высвободила руку.
— Фергус, не глупи. Сегодня прекрасный день. Очень подходящий для прогулки по саду. Я надеюсь найти небольшой клочок земли, где смогу посадить кое-какие из тех растений, о которых прочла в книге, что дал мне Йен. Ну, помнишь, та, что написал целитель из Эдинбурга? В которой я нашла травы, чтобы усыпить Рори. То есть не совсем усыпить, а… Ну, ты знаешь, что я имею в виду.
Он скрестил на груди руки и пристально взглянул на нее:
— Что ты задумала?
Эйли пожала плечами:
— Не понимаю, о чем ты…
— Ты, милая, трещишь без умолку. Так ты делаешь только тогда, когда хочешь что-то скрыть. Что ты задумала? Выкладывай!
— И не подумаю! А ты не имеешь права… О-а-х! — вскрикнула Эйли, когда Фергус вдруг подхватил ее на руки, а затем взвалил себе на плечо.
Он решительно зашагал обратно к замку, а Эйли с яростными воплями заколотила кулаками по его спине.
— Прекрати этот кошачий визг, — проворчал Фергус. — Ты намеревалась проучить Мойру Маклейн. И не отрицай. Я понял это по твоему лицу. Но если ты это сделаешь, то Рори…
— Отпусти! — завопила Эйли. — Ты ничего не понимаешь!
— Нет, милая, это ты ничего не понимаешь.
Фергус шлепнул ее по заду.
— Эй, больно же! — воскликнула Эйли.
— Тогда прекрати брыкаться, девочка. А то рука у меня тяжелая, спору нет.
— Гром и молния! Фергус, что происходит?! Отпусти Эйлианну! — раздался мужской голос — ей показалось, это кричал кузен Рори.
— Думаю, мне лучше запереть ее в комнате, — проворчал в ответ Фергус. — Пусть немного успокоится.
— Нет, отпусти меня!
Эйли снова ударила его по спине кулаком и для верности еще и подрыгала ногами.
Раздался громкий смех. Фергус же снова шлепнул Эйли по ягодицам и стал подниматься по ступенькам, ведущим в замок.
— Ой, больно! — воскликнула она.
— Все, хватит! — Сильные руки стащили Эйли с плеча Фергуса и опустили на пол. — Теперь пусть кто-нибудь из вас объяснит мне, что все это значит.
Эйли откинула с лица волосы и увидела стоявшего перед ней Рори.
— Я жду.
Он скрестил руки на своей широкой груди и окинул всех собравшихся строгим взглядом.
— Эйли, что стряслось? У тебя на платье кровь… — с беспокойством пробормотал Йен, приблизившись к ней почти вплотную.
Лэрд взглянул на нее вопросительно, и Эйли сказала:
— Кровь не моя. — Она обошла Йена. — Ты дал мне слово, Рори, и я хочу, чтоб ты его сдержал. У меня жалоба на Мойру. Ты готов ее рассмотреть?
— Что ты там говоришь про мою сестру?! — завопил Сирил.
— Она бросила бокалом в Айну, одну из служанок. Порез настолько глубокий, что его пришлось зашивать. И еще счастье, что она не потеряла глаз. Леди Маклейн грозилась убить ее, если она расскажет кому-нибудь об этом.
Сирил взглянул на лэрда и пробормотал:
— Это была нелепая случайность. Она не хотела… Просто так получилось.
Эйли пристально посмотрела на Рори и тихо сказала:
— Ты обещал.
— Да, обещал.
Мускул на его щеке задергался.
Тут послышались голоса Мойры и миссис Мак, и Рори, взглянув на Фергуса и Йена, распорядился:
— Уведите Эйлианну.
— Нет! — закричала она. — Рори, если ты так это оставишь, я тебя никогда не прощу!
— Что происходит, Рори? — спросила Мойра, приблизившись.
Эйли шагнула к ней и в ярости прокричала:
— Хватит прикидываться! Все знают, что ты сделала! И если ты еще хоть пальцем тронешь какую-нибудь из девушек, то ответишь за это!
Тут Фергус и Йен схватили ее за руки и потащили к лестнице.
— Да-да, ответишь!.. — кричала Эйли.